Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
128 V. Boberg: Om sproget i 'Vejleder for pilgrimme.
k opstäede g udtrykkes ved 9g og gh iflæng, såat det sikkert er
blevet udtalt spirantisk ligesom nu. Endelig skrives der for
oprindeligt p mellem to vokaler ὁ (Zøber, obet), i udlyd og foran
konsonant mest p: skendskap, diupt, skipdher οϑν.
Hele dette forhold stemmer med den af Såby anf skr. s. XIV
fremsatte anskuelse, at forandringen af Æ, £, p er begyndt med
1, som dærfor i VfP allerede står på sit nuværende standpunkt,
dærnæst har grebet í der i VftP endnu viser sig i
overgangsstadiet, og endelig også p, som bær endnu ikke trembyder noget
tegn på spirantisk natur.
III. Der göres forskæl mellem Z ππ ον ἰά πᾶ:
fulleleghe, fulkomme, kallæs, quinner, in, brøøn (brønd), sønnæn
(sønden), annen (pron.), man (mand), kunnæ (præt.), kungiordhe,
innæn, span, ewinnelygh osv., men giælde, holde, wilde, skulde,
siælden, skyld, land, strand, oond (ond), hand (hånd), bunde
(bandt), endedhe, oitende, ihusendæ, fiændæ, hauendes, wende
(vendte), sende (sendte), send (sendt), steendæ (stenede) osv.
Mellem πὶ og r findes indskudt et d i andræ, mindre, sønder,
synder (syd). Heller ikke uoprindeligt // nn skrives nogensinde
med d: fo! (told), wille (præs.), swen, skullæ (el. skulæ) osv.
210, 212 gyldenæ må være lånt af mnt. gulden. anuordhet
(212, for and-) kan have mistet sit d på grund af
konsonantophobningen. Den eneste virkelige undtagelse er yndermeræ
(217, men 212 innermeræ) ‘længere inde‘, der må være indført
af afskriveren. Overgangen /d, nd > ll, nn antages sædvanlig
at falde allerede i det 14. århundrede (Noreen i Pauls Grundriss
I 486 § 165 a og b).
At opr. í og ð i dette skrift er behandlet forskællig, er
ganske naturligt, da det samme som bekendt endnu den dag idag
er tilfældet i de fleste danske dialekter. Mere underligt er det
i et så sent skritt at træffe det eksplosive d i indlyd, skönt det
ellers på denne tid er gået over til ð, samt forskællen mellem
ἐμ: t, l: ld, πα : nd. ἘΠῚ αὐ to må dærfor være tilfældet:
enten falder originalens affattelse noget tidligere end af udgiveren
er antaget (midten af det 15. århundrede), eller også er de hær
omtalte lydovergange i forf.s dialekt först indtrådte senere end
på de fleste andre punkter af landet.
København, september 1896.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 17:54:52 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r5/0140.html