- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Tredie række : Femte bind /
130

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

130 Dines Andersen: Pali-Miscellanea. matto), medens datto Jat. IV 478, s7 af Trenckner opfattes som Egennavn. Det er aabenbart i nær Slægt med dattu, som Childers anfører fra Abhidhãna 721 (δαίο, dattu, jalo, mūlho, mando, aviñňū, bāliso). Datto sættes af Trenckner med stor Sandsynlighed =— sskr. drpta (taabelig, dum), og hvis man kan stole paa Formen dattu, synes denne altsaa at vise tilbage til drpír. Trenckners lagttagelser ang. dette Ord turde gøre Fordring paa ikke at gaa tabt for Almenheden: dattu forekommer nemlig kun 3 Steder i Jāt. i V 240,1. IV 338, 13. 0g 339, 14., 0g kunmi Forbindelsen dānam dattupaňňattam, hvilket af Komm. til sidstnævnte Sted forklares: danam lālakehi pañňňattam (jfr. Childers under paññapeti). Trenckner formoder, at dattupaññattam er en Fejl for datťt-upaññňaiam (udtænkt af Taaber), -hvilket stemmer med Sammenhængen. Paa denne Maade fik man altsaa kun tilbage adj. datto — drpta. Jeg for min Del vilde foretrække at lade Textens upaññattam blive staaende og lade Fejlen udelukkende komme paa Kommentarens Regning, saa at vi vilde faa Part. af caus. upaññapeti (men vel med samme Betydning som simplex ?). V. Dappita, ditta. Som datio svarer til sskr. drpía, saaledes svarer dappito til darpita. Ved nærmere Undersøgelse af de af Trenckner samlede Citater til dette Ord finder jeg det flere Steder i Kommentaren anvendt til Forklaring af ditto. Dette Ord (jfr. Childers), der svarer til sskr. ατρία (straalende), synes at være sammenblandet med drpta: saaledes Jāt. V 232, 21 ditto va nadati (som en der er <«gal»), Komm. ditto = dappito. Andre Steder synes det blot at have Betydningen «stolt, overmodig» VI 91, 5 (ditto = dappito), 1I 432, 33 (dappena ditto), atter andre Steder gengives det ved gaðbbito (stolt) III 256, 24. 264, 10. V 19, 10., eller ved satho (= ¢çatha, falsk) VI, 114, 27. I det mindste paa det sidste Sted er ditto vel — dīpta («blændende».) VI. :Läða, 15.85.18. I Kommentaren, til Jat. VI 192, 13 og IV 8339, 14 findes som ovenfor (III—IV) nævnt adj. /āla/o (el. /alako) som synonymt med dandho og datto (dum). Det forekommer dog ogsaa enkelte Steder 1 Texten, f. Bx. 1 205, 23. 447, τι IV 210, i0. IV 343, 13. Den birmanske Recension har her i Reglen andre Udtryk, som δαίακπο. Den kortere Form /ālo (el. /ā/o) findes ΤΥ ΨΎΎἊ ΨΞΙΆ

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Jun 16 17:54:52 2026 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r5/0142.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free