Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
130 Dines Andersen: Pali-Miscellanea.
matto), medens datto Jat. IV 478, s7 af Trenckner opfattes som
Egennavn. Det er aabenbart i nær Slægt med dattu, som Childers
anfører fra Abhidhãna 721 (δαίο, dattu, jalo, mūlho, mando,
aviñňū, bāliso). Datto sættes af Trenckner med stor
Sandsynlighed =— sskr. drpta (taabelig, dum), og hvis man kan stole paa
Formen dattu, synes denne altsaa at vise tilbage til drpír.
Trenckners lagttagelser ang. dette Ord turde gøre Fordring paa
ikke at gaa tabt for Almenheden: dattu forekommer nemlig kun
3 Steder i Jāt. i V 240,1. IV 338, 13. 0g 339, 14., 0g kunmi
Forbindelsen dānam dattupaňňattam, hvilket af Komm. til
sidstnævnte Sted forklares: danam lālakehi pañňňattam (jfr. Childers
under paññapeti). Trenckner formoder, at dattupaññattam er en
Fejl for datťt-upaññňaiam (udtænkt af Taaber), -hvilket stemmer
med Sammenhængen. Paa denne Maade fik man altsaa kun
tilbage adj. datto — drpta. Jeg for min Del vilde foretrække at
lade Textens upaññattam blive staaende og lade Fejlen
udelukkende komme paa Kommentarens Regning, saa at vi vilde faa
Part. af caus. upaññapeti (men vel med samme Betydning som
simplex ?).
V. Dappita, ditta.
Som datio svarer til sskr. drpía, saaledes svarer dappito
til darpita. Ved nærmere Undersøgelse af de af Trenckner
samlede Citater til dette Ord finder jeg det flere Steder i
Kommentaren anvendt til Forklaring af ditto. Dette Ord (jfr. Childers),
der svarer til sskr. ατρία (straalende), synes at være
sammenblandet med drpta: saaledes Jāt. V 232, 21 ditto va nadati
(som en der er <«gal»), Komm. ditto = dappito. Andre Steder
synes det blot at have Betydningen «stolt, overmodig» VI 91, 5
(ditto = dappito), 1I 432, 33 (dappena ditto), atter andre Steder
gengives det ved gaðbbito (stolt) III 256, 24. 264, 10. V 19, 10.,
eller ved satho (= ¢çatha, falsk) VI, 114, 27. I det mindste
paa det sidste Sted er ditto vel — dīpta («blændende».)
VI. :Läða, 15.85.18.
I Kommentaren, til Jat. VI 192, 13 og IV 8339, 14 findes
som ovenfor (III—IV) nævnt adj. /āla/o (el. /alako) som
synonymt med dandho og datto (dum). Det forekommer dog ogsaa
enkelte Steder 1 Texten, f. Bx. 1 205, 23. 447, τι IV 210, i0.
IV 343, 13. Den birmanske Recension har her i Reglen andre
Udtryk, som δαίακπο. Den kortere Form /ālo (el. /ā/o) findes
ΤΥ ΨΎΎἊ ΨΞΙΆ
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Tue Jun 16 17:54:52 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r5/0142.html