Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ad. Hansen: Anm. af Byron II, hrsg. von Kölbing. 49
originalen; forresten kunde disse vel ogsaa have været anbragte
på samme steder som i originalen, om dette end havde medført
noget mere ulejlighed for trykkeriet.
Ordforklaringerne kunde vist uden skade have været udeladte
eller dog stærkt forkortede, da de væsenligst indeholder
oplysninger om sådanne ting, som enhver, der vil give sig af med
Deødedansen, enten må antages at vide på forhånd eller med
lethed andensteds kan finde fyldigere oplysninger om. Forresten
bör udg. i fremtiden søge at lade være at bruge ø og ὃ så
löjerligt i flæng, som han her har gjort. En enkelt fejl skal
bemærkes: id er ikke afledet af on. iðn, men af on. δ (forkl. t.
v. 144).
Trods det, der således kan indvendes mod udgaven, må der
rettes en tak til udgiveren, fordi han endelig har fået draget
dette værk frem fra en ufortjent glemsel og tilmed har givet os
så fyldige oplysninger om forholdet til de nedertyske
dødedanstekster.
E. Rørdam.
Byron, The Prisoner of Chillon and other Poems. In kritischen
Texten mit Binleitung und Anmerkungen herausgegeben von
Eugen Kölbing. (Byrons Werke. II.) Weimar 1896, Felber.
1Χ-Ἐ 450 pp.
I England er en ny samlet Udgave af Byron, besørget og
rigt forsynet med Noter af Digteren Henley, nylig begyndt at
udkomme; det første Bind indeholder Byronske Breve fra 1804—13*,
! Byrons allerførste Brev er fra 1798, da han gik i sit 11te Aar, og
er ikke medoptaget. Det er skrevet et halvt Aars Tid efter, at han ved
sin Grandonkels Død var blevet umyndig Ejer af Newstead. Da det, mig
bekendt, ikke har været trykt før, meddeler jeg det her som Kuriøsitet,
bogstavret, i dets egen Ortografi og med dets Ringeagt for Interpunktion;
Originalen er fremlagt i Bibliotekssalen i Trinity College i Cambridge;
det er skrevet paa Linjer (undtagen Efterskriften, der da ogsaa staar lidt
skævt) i en omhyggelig, køn, rund Barnehaand, der aabenbart har gjort
sig svær Umage:
«Dear Madam,
My Mamma being unable to write herself desires I will let you know
that the potatoes are now ready and you are welcome to them whenever
you please.
She begs you will ask Mrs Parkyns if she would wish the poney to
go round by Nottingham or to go home the nearest way as it is now
quite well but too small to carry me.
I have sent a young Rabbit which I beg Miss Frances will accept
Nord. tidsskr. f. filol. 3die række. VI.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 00:22:07 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r6/0061.html