Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kr. Sandfeld Jensen: Anm. af Staaff, Le suffixe -arius. 85
er det at gøre Forskel her i Strid med Forfatterens egne
Grundsætninger; endelig lokker [-] snarere til at betone følgende
Stavelse overalt. Endnu et Par Småbemærkninger: S. 26 Flt.-
formen businesses kan da også betyde «mange forskellige Ting
at tage Vare på». S. 41 var det ønskeligt, om der var anført
som Parallelexempler: what way did he go og which way did
he go med Angivelse af Nyangseringen. ὃ 115 a står «foran
dette (t) forsvinder et d», her burde tilføjes «og et Z» (jvf. smell,
smelt). Anmælderen henstiller ovenstående Smånotitser til
Forfatterens velvillige Overvejelse, når der skal trykkes en ny
Udgave. Som man ser, er de gjorte Invendinger af underordnet
Natur: Bogen bærer på ethvert Punkt Vidnesbyrd om sin
Forfatters Grundighed; det er en overraskende Mængde Stof, der er
givet på de få Sider. Helt igennem ledsages Exemplerne af
fonetiske Omskrivninger; derved er det blevet Forfatteren muligt
at fremdrage en hel Del vigtige Forhold, som kun kommer frem
i Udtalen men ikke i Skriften og derfor tidligere simpelthen
ignoreredes; således f. Ex. Komparativdannelsen af Adjektiver på
-ng, Verbet use, Ordenes ubetonede Former osv. Tidligere
behandledes Relativsætningerne på den bekendte summariske Måde;
i Stedet for denne stereotype Behandling har Prof. Jespersen
vist, at netop disse Relativer bruges til at angive fine
Betydningsforskelle. Mens ældre Grammatikker i sjælden Grad manglede
Perspektiv og alt i dem lå rodet sammen i ét Kaos, findes i
foreliggende Bog en pålidelig Skelnen mellem Nyt og Gammelt,
Væsentligt og Uvæsentligt. Der er da al god Grund for danske
Lærere til at takke Prof. Jespersen for den gode Bog, han har
givet dem i Hænde.
N. Bøgholm.
Erik Staaff: Le suffixe -arius dans les langues romanes. (Thèse
pour le doctorat.) Upsal 1896. 160 pp.
Il est un peu décourageant de lire les 70 pages du chapitre II
qui contiennent un aperçu critique sur les opinions antérieurement
émises sur la question -arius. Une discussion si longue et
pourtant si stérile! Que quelques-uns aient préféré alors de regarder tout
essai d'une explication comme infructueux et de dire tout
simplement: -arius devient -ier, cela n'a rien d'étonnant. Cependant
il faut savoir gré au savant qui n’a pas reculé devant les
diffcultés que soulève le problème, et qui a examiné la question
encore une fois. Disons tout d'abord que son étude, quoique ne
prétendant pas à embrasser l'histoire entière du suffixe, est la
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 00:22:07 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r6/0097.html