- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Tredie række : Syvende bind /
84

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

84 Holger Pedersen: dem u; Deecke så, at de måtte adskilles og valgte rent vilkårligt Tegnene ὃ og ú; Imbert fik Klarhed over, at den første Vokal stod i et bestemt Forhold til e, den anden í et tilsvarende Forhold til a; han transskriberede dem ë og o; endelig godtgjorde Thurneysen, at vi simpelthen har at göre med e og a (nasaleret e og a); på denne Måde havde iøvrigt allerede tidligere Vilh. Thomsen bestemt Tegnenes Betydning. Den rigtige Erkendelse er af stor Betydning for Diskussionen om Sprogets Slægtskabsforhold; man vil let sè, at ada «τὴν γυναῖκα» og prnavąate «ἐογάσαντο» må spille en anden Rolle ved Sammenligningen med Indoevropæisk end /adü, prínavütö. Med disse to Tegn havde Moriz Schmidt sammenblandet endnu et tredje Tegn, der også ligner et w med en. lodret Streg under, men således at de to midterste Linjer ikke fortsættes ud over Skæringspunktet; om dette Tegn påstod Imbert, at det efter sin Forekomst måtte være en Konsonant. Denne Påstand fik en glimrende Stadfæstelse ved en af de Indskrifter, som Heberdey og Kalinka udgav; det viste sig nemlig, at Tegnet veksler med f; det er sikkert heller intet andet end en Modifikation af Tegnet 7; hvad Forskel der var på de to í-Lyd, ved man ikke (det modificerede Tegn transskriberes af Torp med et latinsk 7). Et andet nydannet Konsonanttegn har Formen )(; en urigtig Kopi af en bilingv Indskrift var Skyld i, at Moriz Schmidt bestemte dette Tegn aldeles urigtigt; en bilingv Indskrift, som Benndorf udgav, gjorde det klart, at det var en /Æ-Lyd. Tegnet er efter min Mening intet andet end en Art Fordobling af K. Forskellen mellem de to /-Lyd kan man tildels ane; det almindelige Æ blev nemlig i Lykisk foran e og i så stærkt mouilleret, at Grækerne (rimeligvis meget unöjagtigt) gengav det ved s; den Lyd, som betegnes ved det modificerede Tegn (transskriberet g), var ikke Genstand for en sådan Mouillering; i den omtalte Indskrift står: t/eukepre pillerni urtaqiyahr” kbatru . .. Τισευσεμβοαν ἔκ Πινάρων Ootaxia ϑυγατέρα. Det ligger da nærmest at antage, at g var en k-Lyd, som udtaltes meget langt tilbage i Munden; en sådan Lyd er almindelig i adskillige ikke-indoevropæiske Sprog. Da det græske K, som ovenfor bemærket, bruges til at gengive både lyk. Æ og lyk. 7, kan vi ikke vide, om q var en lukket Lyd som / eller en åben Lyd som y. — Αἴ den her givne Oversigt fremgår, at man endnu i de seneste År har måttet lade sig belære med Hensyn til selve Alfabetet; det tör imidlertid siges, at der nu ikke mere venter os store Overraskelser på dette Område; ἃ

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Jun 17 01:13:50 2026 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r7/0096.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free