Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
88 Holger Pedersen:
står imidlertid endnu ikke fast; derimod står det fast, at mange
Dativer af Mandsnavne og Kvindenavne ender på -aye: iyamaraye
masc., xyuvataye fem.; jeg skal ikke gå nærmere ind på disse
Former, men blot sige, at der ikke «er noget i Vejen for at
forklare dem som indoevropæiske!. f£¢/ideimi hedder i Dat, Sing.
tideimi, Ordet er altså ens i Nominativ, Akk. (som tilfældigvis
ikke forekommer af dette Ord) og Dativ. Om Genitiv Sing.
har Bugge ikke udtalt sig; der er her Forskel på Personnavne
og Appellativer. Personnavnene ender i Genitiv på -A eller -/e:
masasah tideimi «Masasa’s Sön», purihimetehe Gen. af purihimeti.
- Dette kan være den indoevr. Endelse for o-Stammerne -s/0: sanskr.
devasya Gen. af devas «Gud», avestisk yasnahe Gen. af yasnõ
«Ofring»; vi må da i Lykisk have den samme Overgang fra s
til /, som vi finder i Iranisk, Armenisk og Græsk; -jo må være
faldet bort; -e er en lydlig Tilvækst, sml. seiye for se «0g»
0. s. v.; og endelig må Endelsen -/2e, -4 fra o-Stammerne være
overført til andre Stammer (f. Eks, ὦ Stammerne). Der er
imidlertid en stor Mærkværdighed ved den lykiske Genitiv: den kan
deklineres; man har en accusativus genitivi, som vi navnlig
gennem en allerede ovenfor citeret bilingv Indskrift har fået Klarhed
over; vi finder dér urtaqiyahı kbairu se priyenubehi tuhesm
«Ορτακία ϑυγατέρα [Πίριανόβα ἀδελφιδῆν». kbatru er Akk.
Sing. = Æbatrąa af kbatra «Datter»; q går nemlig i yngre
Lykisk over til u. urtaqiyahıi kbatru er ganske parallelt med
masasah tideimi 0. 5. v.; den eneste Forskel er den, at det Ord,
som styrer Genitiven, står i Akkusativ; som Følge deraf har
også Genitiven antaget en Akkusativendelse. Mod denne
Opfattelse, som hidrører fra Imbert, protesterer rigtignok Bugge, der
mener, at -πῖ er et Slags efterhængt Artikel; en sådan efterhængt
Artikel har man i Armenisk i Formen zn, og den föjes der ofte
til en Genitiv: armen. zíagavorin betyder «τὸν τοῦ βασιλέως»;
Genitivformen er ¢#agavori, n svarer til Artiklen τὸν, Og z er
Akkusativmærke. Men det lykiske -7f bruges helt anderledes
end det armeniske z2; det bruges, hvor der ikke er nogen Trang
til en Artikel, og det er ganske særligt knyttet til en styrende
Akkusativ, medens det armeniske -2 kan være en hvilkensomhelst
Kasus. Bugge prøver rigtignok på at bevise, at lyk. f ikke
altid skulde være betinget af en styrende Akk.; derved beråber
han sig dels på nogle Steder af Ksanthos-Stelen, som jeg ikke
` Sml. qlayeb nedenfor S. 95.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 01:13:50 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r7/0100.html