Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
94 Holger Pedersen:
Akk. Plur.; Betydningen står fast som «alienus» (Afledning af
kbi «en anden»). Altså må denne Sætning indeholde det
stereotype Forbud mod, at uvedkommende benytter Graven. Ordene
er for en stor Del bekendte; merne forekommer i en bilingv
Indskrift, hvor Imbert oversætter det «aux gens», medens Torp
mener, at det betyder «omnibus»; esedern nevi «<Afkom» har Torp
slået fast; epítehi er «deres»; tilbage står da blot niyesu...
ri'tepitane; det sidste er en Form af et meget velbekendt Verbum
«begrave», hvoraf Indikativ hedder »øfepi-tati (Futurum 1i
tepitasiti) og Imperativ rétepi-tatu. Der er da så lille et Spillerum
for Gætninger, at det næsten må betegnes som sikkert, at 7f tepitane
er Infinitiv afhængig af niyesu, som må indeholde en Nægtelse
og et Verbum i Imperativ. I Betydningen «ikke» forekommer
Ordet nipe (Imbert Mém. IX 225); her har vi åbenbart i samme
Betydning en kortere Form, og ny) esu må oversættes «μὴ
ἔστω»; altså «8110 uvedkommende skal det ikke være tilladt at
begrave deres Afkom». Både Nægtelsen πὶ og Infinitiven rf
tepitane bekræftes af andre Indskrifter. esu er naturligvis en Form
af den indoevr. Verbalrod *es «at være»; måske skal man heraf
slutte, at 86 i Lykisk er blevet til s; i qasíti «il payera» må
der da foreligge en Restitution af Endelsen.
De lykiske Verber sammensættes hyppigt med Præpositioner,
navnlig med pi, ri (0g hr-ppi af hri- pi), ta (0g f te-pi),
epi (og epf-pi). Eksempler på epr og ορηῖ-ρί vil man finde
hos Torp. 14, 15,- 17, 27, 31, Bugge 41 (Myra 5, Arneai,
Tyssa, Limyra 12, Tlos), men Bugge og Torp har ikke set, at
ept overalt skal forbindes med det følgende Verbum, Mellem
Præposition og Verbum kan der nu i Overensstemmelse med en
gammel indoevropæisk Sprogbrug ved Tmesis indskydes et eller
flere Ord med svagt Eftertryk. Infigeringen (for at bruge et
Udtryk fra den irske Grammatik) finder Sted dels efter den
første, dels efter den anden Præposition: 7fte-meye-pi-tadi Torp
15, 17, men Arppiye-mei-tadi, ħhrppi-beiye-tatu Torp 29 af de to
Verber zftepi-tane og hrppi-tane «at begrave». Pronominerne
bliver ved denne Infigering tildels noget reducerede i Form.
Erkendelsen af dette Forhold er et af de store Resultater af Torps
Arbejde.
Det ligger nær i Forbindelse med Fleksionen at betragte
Pronominerne og Talordene. To possessive Pronominer står
fuldstændig fast. eħbi betyder «βίη, hans, hendes». Da ὦ udtales
som v, og da h er opstået af s, tör man dristig med Bugge og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 01:13:50 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r7/0106.html