Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
—— τ
Lykisk. 97
i Forvejen. Nu beretter Thukydid VIII 28, at Tissafernes
udbetalte Peloponnesierne en στατῆρα δαρεικόν (— 20 Drachmer)
for hver Fange, de havde taget. Bugge mener nu, at der på
Stelen står, at den lakoniske (/ayadi) Hærfører fik 30 Drachmer
for hver Høvding, 20 Drachmer for almindelige Folk. Til Trods
for den Rolle, Divinationen her spiller, ser jeg ikke, at man let
kan unddrage sig Bugges Opfattelse af Stavelserne /Æ/i-, tbi- og
iri-, tr-; ibi- er da selvfølgelig opstået af indoevr. *doi- ved en
Forskydning fra d til ἐ, som er Regel i Armenisk. — Et Par
Indskrifter viser os et Talord srfía forbundet med en
Meøntbetegnelse; forud for síta går det ene Sted κηΐπια, det andet Sted
et ulæseligt mindre Talord, hvormed 5γέα multipliceres; man kan
altså kun gætte på «100» eller «1000». Nu forekommer der
imidlertid oftere et andet Talord ἑᾳία, der ligeledes multipliceres
med mindre Talord og altså ligeledes må betyde «186.» eller
«1000»; da ἑᾳέα bl. a. multipliceres med Κὐίβηῖ- «20», kan det
ikke betyde «100». men må betyde «1000», og søta betyder
altså «100». Den indoevr. Form for «100» var *Æmtítom Plur.
*femtā med palatalt Æ; sml. litavisk szimía-s lat. centum o.s. v.
— Gætning spiller en betydelig större Rolle ved Formodningen
om, at χασγτῖπα betyder «4», qarazu «40» (sml. armen. X'ařasun
«40» af *gívar-; lykiske Ord som zííba Akk. «Skade» må da
først senere ved Vokaludfald have fået deres Konsonantgruppe),
nui tata «9000», og allermest usikker er Formodningen om, at
tasi betyder «10» (armen. fasn). Talordet χϑϑα opfattedes
tidligere som «8»; dette opgives af Torp S. 27, åbenbart fordi
man venter, at /Æ-Lyden i dette Ord i Lykisk blev til s; men
denne Forventning er ikke berettiget; /Æ-Lyden bliver i de fleste
østindoevropæiske Sprog behandlet anderledes foran ¢ end i andre
Tilfælde; sml. armen. uí «8» ved Siden af fasn «ti». Jeg
finder derfor ingen Grund til at opgive den gamle Formodning.
Om Talordet Æníma udtaler hverken Bugge eller Torp sig; efter
min Mening er det «5» (af *knipna sml. lit. kùmstè). — Jeg
anser det for rigtigst ikke at benytte Talordene som Argument
for Hypothesen om, at Lykisk er indoevropæisk; der er for
megen Usikkerhed med Hensyn til Ordenes Betydning; men som
Argument mod den indoevropæiske Hypothese kan de ikke bruges.
Der findes, som den foregående Oversigt har vist, en
gennemført ikke blot principiel, men materiel Overensstemmelse mellem
den lykiske og den almindelig bekendte indoevropæiske Fleksion.
Det etymologiske Materiale, som findes hos Bugge, skal jeg ikke
Nord. tidsskr. f. filol. 3die række. VII. 7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 01:13:50 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r7/0109.html