Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
118 Kr. Sandfeld Jensen:
Fjer: fr. plumer (v. s. af déplumer), prov. plumar, sp.
plumar (og desplumar); serb. perutati, perušati (af peruf),
bulg. peră (af pero) vaske, udvidet betydning.
Hud: lat. spoliare (af spolium, hvis dette ikke er en
postverbal afledning af verbet), gr. ἐναρίζω (af ἔναρα spolium)
σκυλεύω spolio, σκύλλω flaar (af σκῦλον), ty. schinden (af
*scind), jysk at skinde kartofler, ty. häuten flaa (ogsaa
forsyne med hud), sich häuten om slanger; finsk ketän flaa
(og: forsyne med hud, af kefttu).
Bark, skal, skæl: da. barke, engl. bark (ogsaa at
beklæde med bark), da. særælle (usikkert), ty. schälen (og
abschälen), schuppen (v. 5. αἵ abschuppen), engl. scale (y. 5.
af unscale), fr. écailler, it. scagliare (disse og lignende verber
med é- og s- kan dog for sprogfølelsen staa som
sammensatte med præpositionen ex-); lat. sguamere; it. squamare,
rum. scăma; bulg. luštă, serb. ľuśtiti schuppen (af Vuska)
(russ. derimod vyľusśčiť); russ. śeluśiť (v. s. af vyśeluśiť af
śeluchá), gr. ngr. λέπω, λεπίζω af énos, λέπι (gr. ogsaa
ἐκλεπίζω, ἐκλέπω), ngr. φλωΐζω skrælle (af φλοιός écorce); rum.
cojesc (af coajă), magy. /amozni (af ham; afledt af samme
ord i betydningen «seletøj» betyder det spænde for, og det
modsatte hedder da /e/amozni).
Bælg, Hase: da. bælge, hase, ty. ħhülsen (sml. ovenfor);
engl. husk, hull, shell; fr. rober (v. s. af dérober, af robe),
écaler (af écale), serb. komiti (af kom), gr. λωπίζω afhylle
af λώπη.
Blad: da. b/æde (kaal, v. 5. af afblæde, afblade), lat.
frondare (sbst. frondatio, frondator), pampinare (vineas).
Derimod fr. effeuiller etc.
Blomst: gr. λωτίζω (v. s. af ἀπολωτίζο).
Græs: russ. íraviť abgrasen, abweiden lassen.
Gren, kvist, stilk: da. kØviste, ty. ästen, lat. surculare,
ngr. κλαδεύω (af κλάδος), serb. čerupati (af čerup), magy.
botolni (af bot).
Top: da. toppe (gulerødder), engl. top (a tree).
Hat: engl. cap ἢ tage hatten af, 5) sætte hatten paa.
Kærne: gr. κοκκίζω (v. s. af ἐκκοκκίζω).
Indvolde: russ. poírośšiť éventrer (af póítroch); bulg.
kormiă (af korem). Derimod lat. eviscerare, gr. ἐξεντεοίζω etc.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 01:13:50 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r7/0130.html