Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
40) E. Jessen:
richtig sein», m. M.). Vilde man vedblivende her antage germ.
-i- af førgerm, -a-, da kunde tyes til ind. Adj. sãdhu («richtig,
gut», og Sb. Ntr. «das Gerade, Rechte, Gute»).
Sølvpop. Hed forhen ϑοίοραρο.
Søskende. Ved Systkin skulde tilføies: opr. -gin.
Taabe. I Norsk haves Taape og Ntr. Taap (med samme
Bet.; Grundbet., som ved flere saadanne Benævnelser: famlende,
tjattende; se hos Ross). Cf. i ældre Dansk Taabesven og
Tabesven (Klodrian o, L.).
'i Taaget'’, forhen paa Toget’, ogsaa 'paa Tock’; og Vb.
tocke (gaa i Taaget), hvilket neppe er helt obsolet. Norsk har
yderligere Masc. Took (Tosse), Ntr. Τοοῖς (Tosseri). Med Taage
have disse Ord opr. Intet at bestille. ἶ
Tjaus. Udslet fra «dette med ..» og ud til «Tvivl»
inclusive.
Top. Bet. Snurrelegetøi beroer maaske paa Attraction; cf.
i denne Bet. platt. Dop(pe) (9: Dup) og ældre høitydsk Top/(e);
dog i Engl. alt fra gammel Tid fop.
tralle. Udslet: «vel en fri Variant til Trille».
Træl. Henførelsen til gml. tydsk Dregil (Løber) gaaer
ikke an, da dette ogsaa skrives Drigi/, altsaa ikke har Omlyd
af a.
Tæge. Udslet Slutningspassus (fra: «seer ud som ..»); cf.
engl. Form ficÆæ.
Tøir. Fremdeles burde anføres plattydsk 7uder (ü) med
samme Betydning. Kun formelt passer gammelhøitydsk Zreter
(Zeotar: «Vorđeichsel, vorn an die eigentliche Deichsel
angehängt»). De efter Skeat citerede celtiske Former synes at gjøre
Antagelse af Laan fra Celtisk uundgaaelig.
Tøite. I Plattydsk angives Toite (Töte) i Bet. Kande, og
i Bet. Tøs o. L., og seer ud som opr. nederlandsk Form for Zud.
udsvævende, Udsvævelse gjengive t. ausschmweifen &c.
(Cf. svøbe, svippe).
Vager. Rod muligen dog som i lat. vagus?
vakker i nuværende Anvendelse er Laan fra Tydsk.
valke. Nogle sætte germ. zalk- = indisk walg: (hoppe).
vederheftig. Formen findes alt paa Reformationstiden.
vegne (Søm) skreves forhen ogsaa Avegne.
Vidunder. Ross angiver i Norsk Ve(d)under, som af
Præp. ved. Men Ordet kunde vel i Norge være en forvansket
Danisme?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 12:16:29 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r8/0050.html