Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
102 Af en Brevvexling.
“Ἑλληνικόν. (Sml. Madv. gr. Ordf. § 199 b extr. og 8 134 ἃ
extr.)? NB. Afhængig Spörgesætning ved δέομαι (paa Dansk:
jeg bad ham, om han [ikke] vilde osv.) og βούλομαι. (Herom
tvivler Krüger. Sml. dog Eur. El. 397, hvilket Sted
imidlertid paa Grund af Bisætningens Form (ἦγεν) synes at kræve
Opfattelse af Bisætningen som Betingelsessætning, altsaa
ἐβουλόμην ἄν = βουλομένῳ ἂν ἦν μοι, sml. Steder som Od. IIll
227 ff)»:
b. <Jeg læste i Eftermiddags (d. 31. Oct. 1879) Platons
Charmides. Faldt det mig da ind, om ikke p. 176 B, som
der har været prøvet forskjellige Remedier paa, ogsaa af
Madvig i Adv. Crit., maaskee ailerlettest lod sig curere ved en
lille Omstilling, saa at man læste: Æ?ev: ἀλλ, ἔφη ὃ Κριτίας,
ὦ Χαρμίδη, ἔμοιγ᾽ ἔσται τοῦτο. τεκμήριον ὅτι σωφρονεῖς, ἢν δρᾷς
τοῦτο, ἐπάδειν παρέχης Σωκράτει καὶ μὴ ἀπολίπῃ τούτου μήτε
μέγα μήτε σμικρόν.»
c. «Har De med Madvig (Adv. Crit. I p. 493) fundet
noget Stødende i Diodor. XIII 21: ᾿Αγαϑὸν γάρ ἔστι tò ϑεῖον
τοὺς ἀδίκου πολέμου καταρχομένους καὶ τὴν αὑτῶν ὑπεροχὴν
οὖκ ἐνεγκόντας ἀνϑρωπίνως ἀνελπίστοις περιβαλεῖν συμφοραῖς Ὁ
Jeg ikke; sml. XV 33: °Ayað γὰρ ἢ τύχη τοὺς. μέγα
φρογοῦντας παραδόξως σφῆλαι καὶ διδάξαι μηδὲν ἄγαν κατελπίζειν.
XXXI fr. 19 Bekker: Ayab γὰρ ἣ τύχη τὰ βεβηκέναι δοκοῦντα
ἀσφαλῶς ἀναστρέψαι κτέ.» |Exempler paa denne Brug af ἀγαϑός
med Infinitiv hos ældre Forfattere se hos Pape; til hans
Exempler kan föjes Plat. Prot. 356 B, Gorg. 527 D, Dem.
8, 27. O. 5.] [Lidt anderledes Her. III 80: διαβολὰς ἄριστος
ἐνδέκεσϑαι. Red.)
Tillæg.
Den S. 96 omtalte ejendommelige Ordstilling, hvorved en
til to eller flere parallele Led hørende Bestemmelse, istedetfor
1 Ovenstaaende er skrevet 1875; med Hensyn til Spörgsmaalet om
Optativernes Tidsbetydning jfr. den ti Aar senere i Nord. Tidskr. for
Filologi, N. R. 7 S. 83 fgg. offentliggjorte Afhandling om Aorists
Tidsbetydning i conjunctiviske Bisætninger. Til de af Herodot anførte Steder kan
föjes VIII 6 og IX 14, hvad enten her ϑέλων er ægte eller ikke. Med
ἐδέοντο εἰ... .. παράσχοι jfr. Od. VI 144 (hvis Verset er ægte): λίσσοιτ᾽ εἰ
δείξειε πόλιν καὶ εἵματα δοίη.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 12:16:29 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r8/0112.html