Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Thukydides II 15 och det gamla Athen före Theseus. 163
A) det dåvarande Akropolis och B) ett vid dess fot beläget,
öfvervägande åt söder liggande område. Af de nu följande från
-sakrala förhållanden hemtade bevisen syftar det Ista utan tvifvel
på Akropolis (A). Följer så det 2dra beviset τὰ ἔξω πρὸς τοῦτο
τὸ μέρος τῆς πόλεως μᾶλλον dovra Thukydides utgår från
Athens dåvarande utseende och vill för sin samtids athenare
framlägga sina från dåvarande faktiska förhållanden hemtade skäl.
När han nu talat om det af en mur omgifna Akropolis och
anfört det sakrala skälet för dess tillhörighet till den gamla staden
(A), väntar man ju, att han i det följande skall söka bevisa, huru
han kommit till den uppfattningen, att den gamla staden
omfattade förutom Akropolis äfven τὸ ὕπ᾽ αὐτὴν πρὸς νότον μάλιστα
τετραμμένον (B). Tà ἔξω kan väl därför icke betyda annat än
τὰ ἔξω τῆς àzgonółÃews', och sålunda sluter Thukydides från
befintligheten af gamla helgedomar utanför Akropolis, att den gamla
staden sträckte sig ἔξω τῆς ἀκροπόλεως, närmare fixeradt (τὸ ὑπ᾽
αὐτὴν) πρὸς νότον μάλιστα (τετραμμένον). Att såsom Dörpfeld gör,
fatta τὰ ἔξω =— ausserhalb der alten πόλις gelegene uralte
Heiligtümer» vore att i premissen inrycka en bestämning, som först
har rätt att förekomma i konklusionen; ty i ett bevis väntar man
dock, att ἔξω skall hänföras till något bekant, icke till något,
som i största allmänhet föresväfvar författaren såsom slutresultat.
Τοῦτο τὸ μέρος τῆς πόλεως kan visserligen, såsom Dörpfeld
antager, betyda «diesen Teil der (heutigen) Stadt, diesen Stadtteil,
von dem die Rede ist, nämlich die beiden Stücke, welche die
alte Polis biiden» — men vida mera enkelt och otvunget tolkas
dock dessa ord såsom syftande på τὸ πρὸς νότον μάλιστα
τετραμμένον, särskildt som man här har att vänta bevis för, att detta
område hörde till den förtheseiska staden. Att οὗτος icke
nödvändigt behöfver syfta tillbaka på det närmast stående
grammatiska begreppet, utan äfven kan hänföras till ett mera aflägset
begrepp, om det logiska sammanhanget så fordrar, har Stahl visat
på anf. st. s. 5783 f.
I fråga om betydelsen af πρός (τοῦτο τὸ μέρος) har Stahl
utan tvifvel rätt, när han påpekar, att πρός med acc. i lokal
betydelse icke betecknar «läge invid» utan «rörelse till»,
«riktning emot». Äfven i vissa prägnanta uttryck, sådana som åbe-
τ Jfr Hudes behandling af stället i denna tidskrifts 7de band s. 9 f.
11:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 12:16:29 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r8/0173.html