Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Achilles’ Skjold. 19
ikke Dommerne, der tales om. Men, indvender man, δίκαζον
betyder jeo dog «de dømte» ligesom Il. 23, 574 og 579 og ellers
altid; det er i den mediale Form, at det betyder at føre Proces,
som Od. 11, 545 og 12. 440. Imidlertid, der kan ifølge hele
Sammenhængen ikke være Tvivl om at δικάζειν i V. 506 er det
Samme som δίκην εἰπεῖν i V. 508, og dette betyder at føre en
Sag, se Od. 11, 570. Theogn. 688: Οὐκ ἔστιν ϑνητοῖσι πρὸς
ἀϑανάτους μαχέσασϑαι οὐδὲ δίκην esinev: οὐδενὶ τοῦτο ϑέμις.
Xenoph. Mem. IV 8, 1: τὴν δίκην πάντων ἀνϑοώπων
ἀληϑέοσtata καὶ ἐλευϑερώτατα καὶ δικαιότατα εἰπών, og ofte hos de
attiske Talere, se Schoemann til Isæos 3, 22 p. 240. Aktiv
af δικάζω er altsaa her brugt i samme Betydning som ellers
Medium. Ved denne Opfattelse faar ogsaa ἔπειτα, som man
ellers springer over, sin Betydning. «Saa», d. e. efter at
Herolderne have givet dem Stavene i Hænderne, sprang de op.
507 f. De, der henførte det Foregaaende til Dommerne,
forstaa ogsaa dette om dem, og tænke sig, at de 2 Talenter, som
det maa antages at de stridende Parter have deponeret, skulde
gives som Belønning til den, der afsagde den retfærdigste Dom.
Scholiasten gjør opmærksom paa at ogsaa i Athen fik Dommerne
Løn; og det er vel bekjendt, at de athenæiske Borgere, der
gave Møde i de store Folkedomstole, lige saa vel.fik et Vederlag
for deres Tid og Arbeide, som de, der mødte i Folkeforsamlingen;
men dette er jo noget helt Andet end at den, der dømte rigtigst,
skulde have en Præmie derfor. Scholiasten tilføier ogsaa, at
«dette er utroligt, og at det er bedre at forstaa Stedet om de
Procesførende, saaledes at den af dem, der vinder Sagen, faar de
2 Talenter». Dette stemmer med attisk Rettergang, naar ved
Processens Begyndelse enhver af Parterne deponerer en bestemt
Sum, παρακαταβολή; det er den samme gamle Rettergangsform,
som Romerne bevarede i lang Tid, hvorved Processen bley til et
Væddemaal, en sponsio. Hofmeisters δικαιοκρισίας ἄϑλον er ikke
laant hverken fra den attiske eller fra nogen anden Rettergang,
men fra Grammatikere og Sofister. Vi finde dette besynderlige
Udtryk hos den yngre Philostratos, der i sit 10de Billede søger
at male os Achilles’ Skjold (p. 126, 20 Welcker). Han veed
ikke, siger han, hvortil de to Talenter ere bestemte, men han
formoder, at det er en Belønning til den, der dømmer rigtigt, for
at Ingen skulde lade sig bestikke til at dømme falsk. Og det
Samme gjentager Eustathios p. 1215 init. Man ser, det er en
daarlig Hjemmel, der anføres. Man kunde ogsaa spørge, hvem
9*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 13:23:10 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r9/0031.html