- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Tredie række : Niende bind /
54

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

54 V. Østerberg: Anm. af ikke bestemt. Sandsynligvis har de dog tænkt at gøre Rogen skikket saavel til Studium som til praktisk Brug og vel tillige til Brug i Skolen; thi ogsaa her til Lands maa der jo engang komme en Skolereform, og da bliver engelsk Sprog og Litteratur sikkert taget i Betragtning. Under alle Omstændigheder maa man antage, at en hvilken som helst Bruger af Ordbogen vil opstille det som en væsentlig Fordring, at den skal være overskuelig, saa man let finder, hvad man søger; og jo vanskeligere Overskueligheden er at tilvejebringe (0: jo mere omfattende Stoffet er), desto nødvendigere er den. Det kommer derfor i høj Grad an paa en hensigtsmæssig typografisk Udstyrelse og en praktisk Ordning af Stoffet. Hvad den foreliggende Ordbog angaar, maa det indrømmes, at den anvendte Skrift, der jo nødvendigvis maa være fin, er beundringsværdig skarp og letlæselig, og de benyttede Tegn og Forkortelser heldige. Man finder let den Glose, man søger, og i det hele volder de kortere Artikler intet Besvær. Men hvor en Artikel bliver nogenlunde lang, kniber det med Oversigten. De forskellige Betydninger af et Ord burde vist have været adskilte paa en iøjnefaldende Maade, f. Eks. ved Numerering med kraftige Citre, og Eksemplerne været ordnede numervis og gruppevis. Hvor meget der herved kunde opnaas, viser f. Eks. Murets eng.-tyske Ordbog ved første Øjekast. En saadan Ordning vilde vel kræve noget større Plads og formentlig blive kostbarere. Men det er Anmelderens Mening, at Pladsen — som nedenfor omtalt — kunde indvindes paa andre Maader uden Forringelse af Ordbogens Værdi og med en Forøgelse af dens Brugbarhed. — Ordningen af Stoffet er i de længere Artikler ikke altid saa iøjnefaldende, at man bliver den var uden at læse det hele igennem. Ret hyppigt træffer man Eksempler paa samme Betydning af et Ord eller i hvert Fald beslægtede Betydninger skilte fra hinanden ved helt forskelligartede Ting: saaledes finder man under arficle «απ article of faith en Trosartikel» og otte Linier derunder «such as hold it as an ~ of faith [de for hvem det er en Trosartikelj that . . .»; «deeply affected dybt rørt» er ved mange Exempler paa andre Betydninger af affect adskilt fra «~ed [rert] to tears». Ligeledes er under allow «children are not allowed on ihe grass maa ikke gaa i Græsset» og «dogs are not ~ed [maa ikke medtages] in this park» komne langt fra hinanden, o. s. fr. Naturligvis er Eksemplerne i Ordbogen opstillede efter et vist (alfabetisk?) Princip. Men det ses ikke let, og det vejleder ikke. — Hvor Inddelingen er klar nok, burde den absolut følges. Anm. har truffet enkelte — heldigvis kun enkelte — Tilfælde, hvor Eksempler paa et Verbums Brug som transitivt er opførte under det intransitive Verbum eller omvendt. Til begin som intr. henføres «~ searching or to search», medens «attempt to sing or singing» har Plads under det trans. attempt, som rigtigt er.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Jun 17 13:23:10 2026 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r9/0066.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free