- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Tredie række : Niende bind /
151

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kr. Sandfeld Jensen: Anm. af Songs of Modern Greece. 151 ogsaa har kortfattede Ord, synes de tit ved vægtigere Vokaler længere end de græske, eller gør, naar de stilles ved Siden af hinanden, et mindre behageligt Indtryk paa Øret, navnlig altsaa ved Oplæsning. Mange Steder er Ordet «Naa» benyttet som Indledning til en Replik, men naar dette Ord støder sammen med andre Enstavelsesord, særlig flere med aa, er det, ligesom der blev lidt for meget af det; saaledes staar f. Ex. i Kriton: «Naa, men se da nu paa, om» o.s. v. (S. 27); «Naa, Sokrates, vilde Lovene vel saa sige, se saa nu paa, om» o. s. v. (S. 36). Flere Steder i Faidon begynder Talen ligeledes med «Naa», uden at det synes nødvendigt. Et Sted i Kriton (S. 40) staar: «Men vil du saa nu ikke», et af Ordene «saa nu» synes overflødigt, og den tilsyneladende Nødvendighed for at beholde begge kunde onmgaas ved en forandret Ordstilling («Men nu vil du...) I den første Replik i Kriton vil mange vist uvilkaarlig forbinde «ikke» og «endnu» og derved tabe Forstaaelsen af Meningen. Men alt dette er kun Ubetydeligheder, Indvendinger af en, der skatter Oversætterens Kunst saa højt, at han ser Pletter, hvor andre intet vilde have at udsætte. Bogen er smukt trykt og ledsaget af smukke Gengivelser af antike Buster af Platon og Sokrates. E. Trojel. Songs of Modern Greece, with Introductions, Translations and Notes, by G. F. Abbott. Cambridge 1900, University Press. IX +-307 5. Hensigten med udgivelsen af denne elegante lille bog har itølge fortalen været «to produce a work of interest both to the lover of folk-lore in general, and to the classical scholar in particular». Samlingen indeholder 49 digte, ordnede paa følgende maade: Part I Heroic Poetry: nr. 1—10 Historic Ballads, 11 —14 Choral Songs. Part II Romantic Poetry: nr. 1—16 Idylls and Love-Songs, 17—22 Dancing-Songs, 23—35 Miscellaneous, hvortil kommer 100 KLove-Distichs. Intet af digtene findes i de bekendte samlinger af Fauriel og Passow. De er alle ledsagede af en oversættelse, der, saa vidt jeg har kontrolleret den, er korrekt. Endelig er der vedføjet temmelig udførlige noter og et kortfattet glossar. Jeg skal ikke indlade mig paa at bedømme, hvilken interesse bogen kan have for folklorister, men det forekommer mig, at de meddelte digte ikke i nogen særlig grad afviger fra hvad der ellers er bekendt af græsk folkepoesi, og mange af dem er blot varianter til bekendte digte. Samlingen giver heller ikke noget alsidigt billede af nygræsk folkepoesi; f. ex. er de meget karak-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Jun 17 13:23:10 2026 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r9/0163.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free