Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
164 F. Jónsson: Anm. af Sörensen, Skiringssal.
Heldigvis, men noget sent, er forf. i «Efterskriften» kommen til
en bedre erkendelse. Forf.s «afgörende slutninger» af den urigtige
opfattelse bliver herefter «mindre» afgörende, for at bruge et
mildt udtryk. Jeg skal blot bemærke, at Geirstaðir, Gjerstad,
der utvivlsomt er den gamle kongsgård, ligger ganske ypperlig,
og vejen ned til søen er for intet at regne.
Ganske stiltiende lader forf. ifølge sín forudfattede mening
— fordi de to foran nævnte stedsnavne påvises i det nuværende
Sandeherred — Skiringssal også omfatte egnene på begge sider af
Sandefjorden, hvorved denne imod alle kilder bliver det centrale,
i kraft af den sætning, at vandet (sunde, fjorde) forener og ikke
adskiller. Denne sætning er selvfølgelig, især under visse særlige
forhold, rigtig nok; men sund og fjord skiller ikke desto mindre
ganske grundig ad, hvilket ikke må glemmes. Forf,s vidtgående
slutning fra de to gårde er ganske utilladelig. Hans beviser for
Sandefjords centralitet er i det hele yderlig svage og dertil
hårtrukne, men det vilde føre. for vidt at komme nærmere ind på
dem; et begreb om dem kan opnås ved at anføre, at Sandefjord
skal «fra gammel tid» have været «en søgt havn», fordi man
1225 dér finder mange tyske skibe (kogger). Dette er
overhovedet den eneste gang af betydning, at Sandefjord i det hele
nævnes i alle kongesagaerne fra og med Olaf Tryggvasons —
og så er det endda rimeligst, at fjorden ved denne lejlighed kun er
bleven benyttet som en nødhavn (jfr. hele sammenhængen); i
Heimskr. nævnes fjorden aldrig. Dette afgiver en god målestok
for den betydning, man, vel at mærke metodisk, kan tillægge
nævnte fjord i den norske handels historie i det mindste för 1200;
og dette skal støtte, at Sandefjord var det berömte Skiringssal
4—5 hundred år tidligere! Herom behøves der overhovedet ingen
diskussion. Forf.s forsøg på at flytte Skiringssal til Sandefjord
kan kun betegnes som fuldstændig forfejlet.
Ikke bedre er det bevendt med forf.s forklaring af navnet.
«I en senere afhandling» håber forf. «at kunne godtgöre
sandsynligheden af, at navnet «Skiringssal» er en gengivelse af det
i middelalderen gangbare kirkelige udtryk: «ecclesia baptismalis»
(døbekirke)» (s. 29), og han giver (s. 30) den forklaring, at «kun
de kirker, hvor en biskop var ansat, bar navnet af «ecclesiæ
baptismales» («døbekirker»)»; jfr. s. 48,78, hvor samme mærkelige
tankegang forefindes. Da det nu er sikkert, at Skíringssalr er
et ældgammelt hedensk navn (det findes jo i Ottars beretning),
hvor i alverden kommer så kirken, dåben og bispen fra?
Hvorledes kan disse ting have noget som helst med navnet at
göre? Uagtet det kunde blive morsomt at se forf antydede
beviser, vil vi dog bestemt råde ham fra at søge at give os dem.
Angående «Skæreið» 1, Holtar, Borro m. m. skal jeg her
' Ang. dette kan jeg henvise til min fortolkning af Tjodolfs
pågældende vers, Hkr. IV, 22—23.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 13:23:10 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r9/0176.html