Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
166 Aug. Western: Anm. af
What the author wants to prove, and, as far as I can see,
does prove, is partly that some adverbs which originally mean
completeness of degree, have gradually come to mean only a high
or very high degree of a quality, partly that some which
originally are «word-modifiers» have in course of time developed a
new shade of meaning, and become «sentence-modifiers» (for these
terms see Sweet, A New English Grammar § 357 foll).
Of the first of these changes good examples are given in the
Introductory Chapter to Part I, which contains an outline of the
history of such adverbs and adverbial phrases as immediately,
by and by, anon, ever and anon, preseníly, soon, just now.
Highly interesting is the history of dy and by, which originally
means in regular order, one by one, then near together, side
by side, then nearly, approximately, from which there is only
a short step to the temporal sense of ἐπ immediate succession,
straightway, which has further been worn down to the present
sense of presently, before long. — As to the phrase ever and
anon, Which according to Murray means «ever and again, every
now and then, continually at intervals», the author suggests
that the and is intrusive, and due to the phrase and anon,
occasionally found from Shakespeare downwards in the sense of
«and presently again». This seems highly probable when it is
remembered that Norwegian possesses the phrase a/t i ett, which
corresponds very nearly in form and exactly in meaning to the
English phrase in question.
In the following chapters this weakening-process, as well as
the change from <«word-modifiers» to <«sentence-modifiers», are
shown by a detailed treatment of the words mentioned above.
Of these, full and pure must have gone through the
weakeningprocess very early, both of them occurring in Middle English in the
sense of very, though pure is also found in the sense of
completely, e. g. pur blind, completely blind, which is the modern
purblind, half-blind. It would even seem that full is no good
example of this weakening. As an adjective, indeed, it means
completeness, but as early as the 14th century, when it first
occurs as an adverb, it means the same as the modern very, and
it is not till Shakespeare’s time that it acquires the sense of the
modern fully, e. g. full three thousand. 1t seems therefore that
the development is, in this word, the reverse of what the author
wants to prove. Even pure does not seem to have developed the
meaning of very out of the meaning of completely, as it occurs
in M.F. in both senses, but in Mod. E. only in the latter,
except in the above mentioned purblind.
More interesting is its adjectival use as a «sentence-modifier»,
e. g. for his pure love = purely for his love, especially as in
Norwegian the adjectives pur and ren can be used exactly in the
same manner: Żan gjorde det af ren kjærlighed does not mean
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Jun 17 13:23:10 2026
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/3r9/0178.html