Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Små critiska anteckningar till Ciceros böcker de Oratore. 45
videtis, quam nefaria vox, C. de Am. g 37;- de Or. II, g 241;
Bor. Carm. I, 9, 1.
Det torde ej vara svart att förklara, hvarföre -ne just i
denna våndniog eller tilisamman med andra personen sing. af
verbet videre (liksom af audire, PI. Pseud. 666, Ter. Eun. 869)
fått denna bibetydelse att anlyda ett jakande svar. En fråga
till en person, om han ser något, som år eller sker framför
hans ögon, maste — under förutsåttning deraf, att man vet
den lilltalade ega sina ögons bruk — i följd af sakeus natur
antyda ett jakande svar och till sin syftning ligga mycket nåra
ett påpukande eller en uppmaning att taga saken i betraktande.
Sedan våndningen en gåug med den egentliga betydelsen af
videre fått denna bibemårkelse (jfr. PI. Curculio v. 93: viden
aperiuntur aedes festivissimae?; Mil. gl. 1045: Viden tu ignavom
ut sese infert, och ibdm v. 219), bibehöll bon densamma åfven
i de fall, i hvilka videre hade en mindre egentlig betydelse
(inse o. dyl.).
Om sålunda videtisne på grund af ett Constant språkbruk
ej kan belyda annat an sen I icke (= I sen 1. veten ju), så
år det ock klart, alt låsarten nulla bor bibehållas. Når Ellendt
i andra rummet mot denna låsart anmårker, att man i det fall
heldre våntat »videtisne nulla in rhetorum artibus praecepta
reperiri" an "esse, quae — reperiantur«, så finnes den i denna
anmårkning antydda pleonasm lika\ål i låsarten videtisne ulla esse
et eet., eller råttare pleonasmen af esse och reperiri blir just i
detta fall rått mårkbar, alldenstund videtisne då tydligen maste
öfversåttas nårmare verbets siunliga och egentliga betydelse:
• sen 1 vål, alt det gifves några föreskrifter, som finnas i
rhe-torernes låroböcker«. Med låsarten nulla blir meningen: «för
dessa många, vigtiga styeken gifves det, som 1 veten, inga
regler, som slå att finna i rhetorernes låroböcker«.
II, § 79: quis enim hoc non sua sponte viderit, neminem
posse dicere, nisi et quid diceret et quibus verbis et quo
or-dine diceret haberet et ea meminissel?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>