Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
184 Svend Grundtvig:
Lokas. 224~5 opt pli gaft | peim er pu gela skyldira
— 231-2 Veiztu ef ek gaf | peim er ek gefa ne skyldak |
inum slævurum sigr
(Disse to sidste tilfælde vil dr. H. lade danne undtagelser
fra den almindelige af ham påviste regel: at det
påpegende stedord ikke ved cæsur må skilles fra et
umiddelbart påfølgende henvisende er; men, som jeg
tror, uden föje, fordi den mellemste linje ved den her
anbefalede deling fremtræder som parentetisk indskud.1)
Denne deling havde jeg i min 1ste udg., men vendte
i min 2den tilbage til alle andre udgg.’s: peim | er.)
— 23*-5 åtta vetr | vartu fyr jörö neöan
— 345-6 Hymis meyjar | höl’öu pik at hlandtrogi
— bZ*-* mergi smæra | möldak på meinkråku2)
— 574_s heröaklett | drep ek pér hålsi af
Hårb. 163—* var ek i eyju | beirri er Algræn heitir
— 204-6 haröan jötun | hugöak Hlébarö vera
(Sål. havde jeg også med Bugge i min 1ste udg.)
— 521-2 Åsapör | hugöak aldrigi mundu
— 601-2 Far pu mi | bars pik harl allan gramir
(dersom det ellers er vers og ikke prosa; jfr. min første
anm. t. Hårb. i udg. 1874.)
Skim. 51—2 Muni pina | hykkak sva mikla vera
Grimn. 21-2 Åtta nætr ] sat ek milli elda hér
— 84-5 en par flroptr | kyss hverjan dag
’) Af ligtiende grund tror jeg imod dr. H., at skulu i Lokas. 49 og 60
har sin rette plads foran cæsuren, fordi ins hrimkalda magar er en
nærmere bestemmelse i den desforuden formelt færdige sætning ; disse
ord skulle derfor have en lille pavse for og efter sig, det er: danne en
egen linje, der tilmed knytter sig nærmere til det følgende (göinnmi
end til det forudgående iskulu).
J) På rimstavene kan ikke bygges nogen begrundet indvending mod
dette og flere af de andre forslag. Jfr. Vafpr.’s Fjöld ek for | fjöld ek
Ireistaöak; samt Grimn. 34. Håv. 10. 11. 38. 53. 71. 7.5. 104. 112.
Fåfn. 29. osv.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>