Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Nogle eiendommelige conjunctiviske Spørgeformler i Græsk. 207
af det opkastede Spørgsmaal, og Resultatet bliver ogsaa her
paa begge Steder en Beslutning. I Iliaden afbryder Odysseus
Tvivlen med Ordene dlXå %itj fioi tavta qilog öislé^ato ^vfiog]
og sætter sig saa til Modværge mod Fjenderne, og i Odysseen
hedder det, efterat hans Overveielse er skildret: &g åga ol
KpQOvéovzi åodaaato xigötov dvat’ §rj g ifiiv elg vkqv. Ogsaa
hos Homer er da Spørgsmaalet ti nd&m ikke, som det i
Odysseen tilføiede ti pot yévqtai, et Spørgsmaal om, hvilken Skjæbne
der forestaaer, men et Spørgsmaal om, hvilken Fremgangsmaade
der er Opfordring til at følge; thi et saadant Spørgsmaal er det,
det Efterfølgende forudsætter. Vel kan det ikke negtes, at
ogsaa denne Grund ikke i sig selv har fuld Beviiskraft, thi
Overvejelsen kunde være latent tilstede; men naar begge Grundene
komme sammen, og saa desuden den senere Tids ganske
bestemte og utvivlsomme Opfattelse kommer til, kan der vel dog
neppe være nogen virkelig Tvivl.
Ti nd&co betyder altsaa aldrig «hvad skal der blive af mig?".
Men ikke nok hermed; det maa heller ikke oversees, at selv en
Oversættelse som »hvad skal jeg lade blive af mig?», hvorved
jo Conjunctiven vilde komme til sin Ret, og som utvivlsomt
udtrykker det, ti nditw maa betegne, heller ikke kan adinilleres,
saalænge man derved tænker paa ydre Tilskikkelser og Tilstød;
thi ogsaa den vilde, saaledes opfattet, komme i Strid med de
udtrykkelige Betegnelser af en bestemt Fremgangsmaade, som
møde os paa ikke saa faa af Stederne.
Vi komme nu til den anden Oversættelse: «Qvad skal jeg
gjøre?«. At denne, som jeg strax i Begyndelsen bemærkude,
ialtfald er at foretrække for den hidtil omhandlede, vil allerede
være fremgaaet af, hvad jeg under Gjendrivelsen af denne oftere
har fremhævet, at der efter Sammenhængen i de fleste af de
meddeelte Steder overalt er Spørgsmaal om, hvilken
Fremgangsmaade den Spørgende skal følge. At imidlertid ti nd&m ikke
uden Videre kan være det Samme som ti noujaa, ti dgdcw eller
ti Qé%u>, fremgaaer for det Første af, at der i to af Stederne
(Æschyl. Sept. og Eurip. Troad.) ved Siden af ti nddia ogsaa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>