Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2!2 C. P. Christensen-Schmidt:
II. ndo%siv brugt saaledes, at det kan opfattes baade
om Aarsagen til Handlingen og om Handlingen selv.
Dette er navnlig Tilfældet paa de Steder, hvor der staaer
■ti naøxsi? (eller %{ ndaxsts, sjeldnere 1ste og 3die Person) som
selvstændigt Spørgsmaal med Charakteer af Forundring eller
Misbilligelse, foranlediget ved en paafaldende eller upassende
Adfærd. Spørgsmaalet staaer enten (1) alene, som Eurip. Hee.
1127 foranlediget ved den blendede Polymestors Raseri, Aristoph.
Av. 1044 foranlediget ved Pisthetæros’ ublide Behandling af
Lov-handleren, Aristoph. Pac. 322 foranlediget ved Chorets ellevilde
Glædesyttringer over Udsigten til at faae Elgyvti befriet, Aristoph.
Vesp. 1 foranlediget ved den nikkende Xanthias’ underlige Fagter,
Aristoph. Nub. 816 foranlediget ved Strepsiades’ Trusel om at
jage Sønnen af Huset, eller (2) med et tilføiet nyt Spørgsmaal,
der indeholder en Gjentageise af det første i en mere speciel
Form, som Aristoph. Nub. 708 ti ndöxsig; ti xdpvstg;1), eller
endelig (3) i Forbindelse med et nyt Spørgsmaal, der specielt
angaaer det særegne bestemte Forhold, som har foranlediget
Spørgsmaalet, som Aristoph. Lys. 880 oi’nj, ti ndaxsig; ovx
§lsst$ to natdiov; Eurip. Hipp. 340 téxvov, ti ndaxsiq;
ovyyö-vovc xaxoQQo&slg; Aristoph. Pac. 383 sine (tot, ti ndaxit,
utvåqsg; iatat sxnenltiYiiéioi; Eurip. Med. 878 ovx dnal).ax~
d^rjaofiai 9vfiov — ti ndaxco; — 3sciS)’ nogi^övtwv xalwg;
(saaledes foretrækker jeg at interpungere i Analogi med de andre
Steder), Eurip. Med. 1049 xaitot ti ndoxa; (SovXo/tat yéXooi
oqlilv ix&qovg /itO-ttaa tovg spot/g dtyftiovg; Eurip. Ion. 1385
xaitoi ti nd<Jx<t>; tov &tov TiQO&VfÅicc nole/tu), ta fitjtQog GvpftoV
og otGcaxé not; Eurip. Ion. 436 vov9siijtéog dé /xoi <Dol@og’ ti
ndoxti\ naoSévovg fiiq yafiwv ngoåiémGi; naidag éxisxvoiftsvog
ld&Q<x d-vqaxovtag dftsJ.it; (ogsaa her er min Interpunction
noget afvigende fra den sædvanlige, ikke at tale om, at jeg
overalt conseqvent har betegnet den tilføjede Sætning som Spørge-
’) Steder som Eurip. Or. 395 og Hipp. 909 indeholde kun en ligefrem
Korespargsel om ydre Tilstod og hare altsaa ikke herhen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>