Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Imidlertid liar en efter min og Fleres Mening ubegrundet
og uholdbar Paastand om et enkelt bestemt Ords ubetingede
Udelukkelse fra Elision, kategorisk fremsat af Mænd med
stor og fortjent Auctoritet og forbunden med en ret speciøs,
men i Virkeligheden ikke bedre begrundet eller mere
holdbar etymologisk Theori, vundet stærk og levende Tilslutning
fra mange Sider og er, om den end ikke endnu har fundet
og maaskee heller ikke har Haab om at finde almindelig
Optagelse i Lexikon og Grammatik, dog bleven
Retskrivnings-og Fortolkningsgrundlag i en Mængde Udgaver af de
homeriske Digte, bl. a. ogsaa Skoleudgaver, saa at enhver
philo-logisk Lærer maa have en Mening om den. Jeg har i den
senere Tid jævnlig havt Leilighed til at fornye
Bekjendt-skabet med hele denne Doctrin, og der har i den Anledning
paatrængt sig mig en Række Betragtninger, som maaskee
ville kunne bidrage Noget til en rigtig Vurdering deraf, og
som jeg derfor har troet at kunne gjøre En og Anden en
Tjeneste med at meddele.
Der foreligger i Iliaden og Odysseen (og overhovedet i
den ældste episke Digtning) en Række Tilfælde af
sammensatte Sætninger, hvor Bisætningen er indledet ved
apo-stropheret οτ, og hvor Sammenhængen meer eller mindre
bestemt kræver den opfattet ikke som Tidsbisætning, men
enten som Causalsætning, og det som Causalsætning af den
Art, at vi efter de øvrige sproglige Vidnesbyrd skulde vente
den indledet ikke ved ϋτε (hvis Overgang fra temporal til
causal Betydning jo forøvrigt er velbekjendt og har tydelige
Analogier baade paa Græsk og i andre Sprog), men ved cl«,
f. Ex. hvor Hovedverbet er et ligefrem Sindsstemningsverbum,
eller endog som simpel Gjenstandssætning, saa det synes at
ligge nærmest at antage, at Conjunctionen virkelig er meent
ikke som ίίτβ, men som on, og altsaa Iotaet i i>n her
eli-deret. Hos attiske Digtere findes der af saadanne
Forbindelser kun ganske enkelte svage og usikkre Spor2); her kan
2) Det er fortrinsviis kun to Steder, der her vilde komme i
Betragtning, Sopb. Aj. 802 og Eur. Iph. Taur. 574, og begge ere i Mening
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>