Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ådagalägga en ’motsvarande öfvergång från i till e framför h,
finnas ej. Ett ursprungligt i är också i denna ställning sällsynt
på det germaniska språkområdet. Af följande ex., men framför
alt af analogin med nyss anförda fall samt med behandlingen af
ursprungligt u i samma läge, vågar jag dock sluta till en
forn-germanisk öfvergång äfven af i till e framför h:
got. maihstus (hörande till germ. verbet mtgan), jfr ags. mex,
meohx, [äfven mix (Z. f. D. Phil. I, 38), jfr s. 169 n. 2];
[men fhty. mist regelbundet af *mehstu-* mestu- *mistu genom
inverkan af u\.
got. *vaihsl förutsättes af fhty. wehsal, wehsalOn [men regelrätt
hi-wihsli, och wihsliu till infin. *wihsljan; fnfra. har ock
genom inflytande af i: icihsil, nyholl. wissel1)], hörande till
Vvik i lat. vices (Fick, W.3 1, 784);
got. *laihvn — fhty. lehan (aldrig accentueradt; antas dock
allmänt = lehan), fno. lén, [ags. ledn = *lehn med brytning
ea för eo?; äfven læn — *lehn, len med tidigt bortfallet hl
eljest œ svårförklarligt]2);
[fhty. speh, speht jämfördt med sskr. pika, lat. pica, picusl så
Fick, W.3 I, 254; men annorlunda W.3 HI, 352];
ett got. *taihon motsvarar fhty. zehun (ucommittere, reGcere» 3),
Graff, V, 584), ags. teån, teöde (— * tehon. -öda) äfven
(lekhan?4), teohhjan5) = *tehjan [för formen tihhjan jfr
öiverensslämmer, som man finoer, val med de fno. ljudregler, som jag
ofvan uppvisat, enligt hvilka h kvarhåller e mot följande i: s ochj:s
inflytande, men däremot icke r.
*) Fno. har en annan bildning med i: vlxl, som ej tyckes stå fðr *vlkd
— hvilket ju, enligt hvad jag s. 12 uppvisat, bort bli *téhsl — utan för
vik-sl (till vika, veik) och således ej hör till samman med de fhty., fs.
orden, till hvilka säkerligen ej häller ags. wrixl hör.
3) En helt annan bildning är fno. Idn, sve. lån, ags. *lån (förutsättes af
nyeng. loan), och ett möjligen (såsom dubbelform till lehan) befintligt
fhty. léhan, hvilka hafva ursprungligt at (got. dit; jfr ock fs. adj. léhni
(så Heyne, Hél.) el. lehni!
3) Det af Graff härmed sammanfördazeASii.tingere, tordevara ettheltannatord.
4) Denna form (för *tehjan) anföres af Graff, a. st., men återfinnes hvarken
hos Ettmuller eller G re in.
s) Förhållandet mellan de bägge verbalformerna teån teohjan är, som man
lätt finner, det samma som mellan fs. tholún och tholjan (jfr ofvan s. 165),
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>