- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Femte bind /
62

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

62 J- L· CJssing:

man blot fjerner V. 503—9, som maa ansees for et sent
Fabrikat af En, der morede sig med videre at udføre den
lidenskabelige Elskers Selvmodsigelse i 502, men gjorde dette
saa overdrevent, at det blev fuldstændigt Yaas. Kiessling i
Ind. scb. Greifswalde 1878 p. 18 antager „duplicem eiusdem
sermonis recensionem male contaminatam11; den ene Recension

V. 497—500. 503—512. 518—22, den anden V. 497—502. 513—
517, derefter de 3 i Varianterne anførte Vers, endelig 518—22.
Brachm. derimod p. 80 ff. forsvarer det Hele med Undtagelse
af 503, der stryges, fordi det kommer igjen 859, og Slutningen
af 520 med Begyndelsen af 521, der stryges paa Grund af
Ligheden med 531. Han finder det af mig forkastede Sted
i høj Grad vittigt og plautinsk. Plautus skal stadig have
gjentaget den rhetoriske Figur παρα προσδοκίαν fra V. 502,
ikke blot i 506: „Adeo ego illam cogam usque ut mendicet

— meus pater11, men ogsaa 504: „Nam iam domum ibo
atque aliquid surripiam patri11, hvor der ikke er den mindste
Antydning af et saadant pludseligt Omslag i Tanken. Han
mener, Sætningen var begyndt for at fortsættes: „atque
aurum reddam meo patri11. Men hvilken Tilhører skulde kunne
gjætte dette? Det er en ganske ny Tanke, som først
fremsættes 10 Vers længere nede, og som paa dette Punkt endnu
slet ikke er faldet Mnesilochus ind. Ligesaa urigtigt
indføres den samme Figur i 500: „Ne illa illud hercle cum malo
fecit — meo“, hvor A ganske rigtigt har „suo“, og de
andre Hdskr. „suo meo11. Endnu besynderligere er hans
Forklaring af 507 f.: „Sed satine ego animum mente sincera
gero, Qui ad hunc modum haec hic, quae futura, fabulor?11
„Er jeg klog, at jeg saaledes her fortæller, hvad der skal
ske?11 skal betyde: „Er jeg klog, at jeg fortæller, hvad der
skal ske, paa den Maade, at jeg siger det Modsatte deraf?11
hvilket han skal have gjort 504 og 506 (p. 85 Anm. „Eaec
enim, quae reapse futura erant, i. e. ut Bacchidem ulcisceretur,
ut aurum redderet, ut amatam in egestatem cogeret, ad hunc
modum, i. e. ita ut prorsus contrarius sensus evaderet,
dixerat11). Han lader unægtelig Mnesilochus være konsekvent.
Selv her, hvor han vil høre op med sin forvirrede Tale,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:59:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr5/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free