Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sagnet om Odysseus og Polypliem.
Af Kr. Nyrop.
I niende sang af Odysseen fortæller Odysseus Phaiakernes
konge, Alkinoos, om alle de farer og besværligheder, han
har gennemgået, siden han forlod Troja, kampen med
Kiko-nerne, besøget hos Lotophagerne og endeligt æventyret med
Polypbem. Indholdet af dette sidste er korteligt følgende:
med tolv udvalgte mænd har O. begivet sig op på Kyklopernes
ø og kommer her til en stor klippehule, der bebos af
Polyphem; mod sine ledsageres råd oppebier han dennes
hjemkomst for at få en gæsteforæring af ham, men
Kyklopen, der
„Ræddelig stor var af vækst, og ligned i sandhed
„Ej brødædende mænd, men heller en knejsende bjergrygs
„Skovbevoksede ås, som hæver sig over de andre,“
modtager dem yderst ugæstfrit og begynder med at dræbe
og spise to af de fremmede. Da han næste dag forlader
hulen for at føre sine får på græs, lukker han for den med en
vældig sten, for at de ikke skulle knnne flygte. Om aftenen
spiser han atter et par af dem, men efter måltidet beruser
han sig i vin, som O. giver ham, og falder i sövn; medens
han nu ligger og sover, bore O. og hans mænd öjet ud på
ham ved hjælp af en glødende oljestang, som de i løbet af
dagen have tilspidset i dette öjemed. Den således blindede
Kyklop, der raser af smerte, tilkalder ved sine voldsomme
bröl de omboende Kykloper; disse stimle sammen om hulen
og spörge om, hvad ondt der er hændet ham; han svarer:
„Ingen, o venner, mig myrder ved list, men ikke
ved voldsfærd".
O. havde næmlig skjult sit rigtige navn for Polyphem og
kaldt sig Ingen1). Kykloperne, der blive førte bag lyset ved
’) Ούτις εμοιγ όνομα. Ovtiv όέ με κικλησχουσιν
μητηρ ηόε πατήρ ήό’άλλοι πάντε; ’εταίροι (ν. 366—67).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>