Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hek-an-m pe-Bä (Nr. 13) „Rameses-hek-Ans tempels domän i
Heliopolis“.
5° Papyrus Harris Nr. 1, 32a, 8: innehåller aldeles
samma uttryck som 4°.
Nu anförda fem exempel1), hämtade från texter, hvilkas
tydliga och rena piktur ej kan gifva anledning till minsta
tvekan vid omskrifning, torde vara fullt bevisande för det
syfte, hvari de åberopats. I själfva verket är det omöjligt
att åt gruppen nai i dessa exempel gifva annat värde än
det föreslagna af possessivartikel.
Vi hemställa alltså till hrr grammatici, om det ej är
skäl, att under den §, som behandlar possessivartikeln i
ägyptiskan intaga den af oss nu förklarade formen nai.
Sär-skildt får väl Nyägyptiskans handbok, om den skall motsvara
de förväntningar på fullständighet, man til en viss grad har
rätt att knyta vid den samma, ej underlåta att därvid fästa
skäligt afseende.
§ 3. Huru bör teckeuförbindelsen ^ läsas?
Ofvanstående grupp har man länge haft för sed att
om-skrifva amtu. Om denna läsning haft stöd i en variant med
fonetisk upplösning, eller om den vunnit häfd endast på
grund däraf, att sagda grupps bägge membra, då de varit
fristående, lästs den förra am och den senare tu, är en sak,
som jag ej kan afgöra. Att döma af hvad prof. Brugsch
meddelar om denna grupp i 5te bandet af sin ordbok (sid.
76), synes emellertid, som om man i detta enskilda fall ej
skulle förfarit tillräckligt kritiskt. Den bekante lexikografen
upplyser nämligen, att läsningen amtu är obevisad, och han
tillåter sig på samma gång för vår grupp föreslå en ny
läsning turnu, hvilken han stödjer på en från det ptolemeiska
’) Ännn ett exempel, hämtadt ur Papyrus Anastasi II eller början
af Anastasi III, hafva vi genom glömska vid antecknandet ej
lyckats återfinna i originalet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>