- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Syvende bind /
82

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mærksom paa Mestereris Ord og lader dem anspore mig til
fortsatte Bestræbelser for at finde det Rette, og
Dristigheden maa da finde sit Forsvar i den gode Hensigt.

Den Forandring, jeg sigter til, er den, hvorved i § 128
(om Conjunctivs Tider) Aorist Conjunctiv er bleven fjernet
fra den Plads, den i alle tidligere Udgaver har indtaget ved
Siden af Imperativen som den ene af de to Modi, i hvilke
Aorist udenfor Indicativ erkjendtes ikke at have
nogensom-helst Fortidsbetydning, og rykket ind i Rækken af de Modi,
som der tillægges en deelviis Fortidsbetydning, hvilken Række
altsaa nu er kommen til at indbefatte baade Conjunctiven,
Optativen, Infinitiven og i Virkeligheden ogsaa Participiet;
thi om end Forfatteren meget bestemt hævder Participiets
^jennemgaaende Fortidsbetydning, kan han dog ikke
und-gaae selv at statuere en Undtagelse med Hensyn til
Participiet med av. Jeg for mit Vedkommende — thi mit Syn
særlig paa dette Forhold hænger naturligviis sammen med,
at min Opfattelse af de græske Verbalformer i det Hele,
som der jo foreligger ogsaa andre Vidnesbyrd om, i
Tidernes Løb paa væsentlige Puncter er bleven noget afvigende
fra min høitagtede Lærers — jeg kan nu, for strax paa
Forhaand tydelig og bestemt at betegne mit eget
Stand-punet i Sagen, slet ikke gaae ind paa en saadan deelviis
Fortidsbetydning i den Forstand, hvori Madvig antager den,
nemlig saaledes, at de paagjældende Former fra først af
skulle være dannede med den dobbelte Bestemmelse at
betegne deels Handlingen som forbigangen.og deels Handlingen
uden Tidsbestemthed1); jeg kan kun tænke mig eet af to
Alternativer, nemlig at de paagjældende Former, hvad der
saa end kan være skeet med dem senere, i deres
Tilblivelses Øieblik enten fik eller ikke fik Fortidsbetydning, og det
forekommer mig, at der efter alle foreliggende Data er over-

’) Bemerkungen über einige Puncte der griechischen
Wortfügungslehre S, 33: Während sich also ein λάβω ohne alle andeutnng der
Vergangenheit bildete, entstand ein Xaßäv zugleich um ιλαβον
in dem indirecten berichte zu repräsentiren (ΐψη λαβΰν) und um
bloss den begriff des verbums als einzelne und momentane
hand-lung gedacht auszudrücken (βούλομαι λαβεϊν neben ß. λαμβάναν).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:59:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr7/0094.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free