Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nemlig i den første. Hvorledes Madvig selv betragter
Stederne af denne Gruppe, tør jeg ikke have nogen
Formodning om; som særskilt Gruppe blev den udsondret og
beskreven i philologisk-kistorisk Samfund paa et Møde A. 1873
af nuværende Adjunkt K. Mikkelsen1), som i de herhen
hørende Steder fuldkommen correct oversatte έάν ved „for
det Tilfældes Skyld, at“, men forklarede Forbindelsen ved
Hjælp af en „i Sammenhængen liggende“ Heusigtsforestilling,
som han gav Udtryk i forskjellig Form efter hvert enkelt
Steds specielle Indhold (i det af mig benyttede Exempel
vilde han vel have suppleret „for at jeg strax kan tage
Ordet“), men som man uden Vanskelighed ogsaa kunde
udtrykke i mere almindelig Form („for at vedkommende — i
Hovedsætningen omtalte — Person eller Ting kan være til
Tjeneste, kan komme til Nytte“ el. 1.). Der findes nu ganske
vist Steder, hvor der i lignende Forbindelser er tilføiet en
Hensigtsbetegnelse, f. Ex. Arist. Vesp. 812 xnl . προσέστψεν
(ρακί/ ροφεΐν έάν δέ*/ τι (sml. Timocl. com. fr. 32), saa, hvis
mari af den Grund troer sig berettiget til at supplere en
saadan, hvor der ingen staaer, vil man unegtelig i deune
supplerede Hensigtsbetegnelse have Noget, som Bisætningen
gaaer forud for. En Ilensigtssætning af denne Art kan nu
i den anden Gruppe i Regelen ikke tænkes til, eller det
vilde i alt Fald være futilt at gjøre det, da selve den ved
έάν indledede Sætning her netop indeholder det, som
Subjectet for Hovedsætningen ønsker sig (naar Xanthias har
faaet Pølsen, ja saa spiser han den formodentlig; men hvem
vil forlange, at man skal tænke særlig paa den Conseqvents?);
man har da ogsaa her tænkt sig udeladt en
Hensigtsbetegnelse i anden Form, nemlig „for at see, om“, „for at
prøve, om“ o. dl. — hvad der slet ikke passer i den første
Gruppe; Praxagora binder ikke Skjæget om for at prøve,
om hun saa faaer Lyst til at tale, men for at være parat,
ifald hun faaer Lyst til at tale —, og man kunde da, med
Henviisning til, at Sætninger med έάν ogsaa findes ved Ver-
’) S. Kort Udsigt over d. philol,-hist. Samfunds Virksomhed i Aarene
1860—1874 S. 51 f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>