Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Drik“, kan i alt Fald Bisætningens Handling umulig være
tænkt som gaaende forud; thi revner Manden forinden,
da er virkelig Experimentet mislykket og Paphlagoneren
gaaet af med Seiren. Men ere vi saaledes under alle
Omstændigheder nødsagede til at gjøre en Undtagelse fra
Regelen med Hensyn til Sætninger indledede ved xiiv og
xiiv — xiiv, da maae vi vel have Lov til at blive lidt
betænkelige ved Regelen selv og at spørge, om der da ikke
ogsaa ellers gives Tilfælde, hvor Aorist Conjunctiv i de
paa-gjældende Sætninger er brugt om det blot Fremtidige.
Og saadanne Tilfælde gives der aldeles sikkert. Jeg
har allerede for ca. 7 Aar siden mere i Forbigaaende
etsteds1) omtalt et Par Steder, hvor ved en Hovedsætning i
Futurum en Aorist Conjunctiv i en Relativ-, Tids- eller
Betingelsessætning er brugt om det med Hovedsætningen
absolut Samtidige, saa vist som en Handling dog ikke kan være
andet end samtidig med sig selv, og de kunne forøges med
flere. Naar Arist. Plut. 598 Chremylos afslutter sin
Discussion med Penia med de trøstelige Ord «Η« φ&είρον xal
μγρνξι/ς ετι μηδ’ ότιονν ■ ον γΐιρ ηείσεις, ov<)‘ îjv nsiatjç — hvor
jo forresten Sætningsforbindelsen er ganske af samme Art
som i de sidst omtalte Steder med xiiv i Bisætningen —, ja,
saa kan man her maaskee endnu ved at gaae ud fra den
bekjendte Nuance i Betydningen ndOuv („overbevise“ og
„overtale“) komme til en vis Tidsforskjel mellem Hoved- og
Bisætningen, idet man forstaaer Bisætningens ηείσχς om den
Handling at bringe Modstanderen til at indsee, at man
har Ret, og Hovedsætningens πείσεις om den Handling at
bringe ham til at indrømme det2). Men naar Eur. Alc.
725 Admetos siger til Pheres &ηνεΊ γε μίντοι δνσχλεής, οταν
&ùvrjç, eller naar Eur. Troad. 904 Helena siger til Menelaos
οί» δικαίως, ψ &άνω, &ηνονμε&α, saa synes det mig her aldeles
umuligt at see nogen Tidsforskjel mellem Bisætningens og
Hovedsætningens Handling; man kan kun døe een Gang, og
den hæderløse eller den uretfærdige Død er ikke Noget,
’) Nord. tidskr. for filol. Ny række III S. 169.
2) Sml. nuvon og 7ίανσωσιν Demosth. XVIII, 82.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>