Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
VIII, c. 7, hvor den militære Opdragelse hos Gotherne
skildres ganske i Almindelighed, idet den sammenstilles med
Spartanernes, eller (og det snarere) fra XV, c. 16, hvor
netop nogle af de Udtryk findes, der ere benyttede af
Digteren1). Foruden Sværdkæmperne skulle ogsaa
Nævefægtere vise deres Dygtighed, med Hænderne ombundne med
Læderremme og holdende Blyklumper i dem for at ramme
rigtig tungt — fuldstændig som disse „pugiles“ beskrives
og afbildes hos 01. Magn. V, c. 26.
De Lege, som derefter opregnes i Kong Torrismondo’s
lange Replik, falde snarest ind under Begrebet
Gjøgler-kunster; det er ligefrem Linedands, Kolbøtter, Spring
gjennem Tøndebaand og Saltomortaler over dragne Sværd:
„Altri sovra le funi i passi estenda
E sospeso nel ciel si volga e libri.
Altri, di rota in guisa, in aria spinto
Si giri attorno. Altri di cerchio in cerchio
Passi guizzando e sembri in acqua il pesce.
Altri fra spade acute ignudo scherzi.“
Disse og lignende Kunster finde vi imidlertid omtalte i
„Historia de gentibus septentrionalibus“, XV, c. 23 og 24,
som henhørende til den svenske og gothiske Ungdoms
Idrætter og Tidsfordriv; der vedføies forskjellige
Henvisninger til den klassiske Oldtids Forfattere, bl. A. Tacitus2).
Atter her see vi Tasso citere 01. Magnus omtrent ordret:
„Est et alia quædani choreæ, seu ludi species, quæ machina
quadam lignea homines per aëra ro tar um more, et
im-pulsu jactantur; vel alio modo agilitate corporum insignes
ludunt: ut hastis, circa quas se volvunt, funibus etiam,
supra quos reciproci ambulant, item circulis, per quos se
more piscium transmittunt“. Saa skal der endvidere
opføres Dandse af forskjellig Art — alle tydelig nok bjemme-
’) „Quorum quidam msigni dimicationis arte callentes, adversæ
frontis supercilium infallibili ictu ferire sulebant: quo si quis
recepto versilitate palpebræ timidius conniveret, mox aula
ejectus stipendiis defungebatur “ (Kapitlets Overskrift er „De
exercitiis gladiatoriis.“)
2) „Qui nudos juvenes inter gladios se jactare veterum more
testa-tur,“ siger 01. Magn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>