Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lässt sich nicht bestimmen, da den übrigen germ. Dialekten
das Wort fehlt (punsts? dunsts?)“. Man synes hafva
förbisett, att ordet återfinnes i isl. pustr „1) a strong gust of
wind, 2) a chafing, anger“. Jmf. med dessa betydelser dels
det fht. dunist „sturm, hauch“; dels det mht. dunst
„1) dampf, dunst, 2) noth, schmerz“. Ordet har alltså på
urgerm. ståndpunkt och i got. börjat med p.
Lund, april 1887.
barm, fsv. barmber, fgutn. barmbr, så har säkerligen ett äldre
isl. barmr om bildats till bapmr. Detta har dels skett genom
dissimilation af de två på hvarandra följande r i nom. barmr
(andra exempel på liknande dissimilation i isl. anföras af Bugge i
Arkiv II 241 f.: Bagndiör för Hagnriùr etc.), dels har till
stadgande af nom. bapmr ack. bapm etc. påverkan från det till samma
begreppssfer hörande fapmr „famn“ kraftigt bidragit.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>