Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hævde, at den omstridte Person var hans Slave, ubetinget
har været forpligtet til at føre Vidner for sin Paastands
Rigtighed, og naar han kunde gjøre dette, medens
Modparten ikke fremførte Vidner for Frihedspaastanden, gav
Dommeren hin Medhold, hvorimod i det Tilfælde, at ingen
af Parterne førte Vidner, Dommerens Kjendelse afgjort
maatte lyde paa Frihed. Man maa herved betænke, at det
jo ogsaa i Reglen maa have været lettere for den, der vilde
hævde sin Ret til eu som Slave, at skaffe Vidner paa, at
han var det, end for Modparten at faa Vidner paa sin
Paastand; naar hin altsaa ikke kunde skaffe Vidner, betragtedes
det naturligt som Bevis paa hans Sags Slethed, og dette
(i Forbindelse.med de andre Betragtninger, som Bk p. 121
godt har fremstillet) har ledet til at begunstige assertor
libertatis. — I Beg. af L. 16 bør man vist med Blass i
Neue Jahrb. 131 p. 479 læse [οτερο]ι s. nedfr. IX 53 og
Buecheler: Rh. Mus. XLI p. 310.
I, 34—37 er et meget omstridt Sted. Bk vil (i
Overensstemmelse med C og D) sætte Kommaet først efter
πςαδδΐί&χϊαι og lade Forsætningen ende her, hvorved det saa
bliver nødvendigt at underforstaa πραδδε&&ηι, ogsaa i
Hovedsætningen: „wenn aber der Richter <gegen ihn> das Urteil
fällt, dass nach Jahresfrist <die Busse von ihm> eiugetrieben
werden solle, so <soll sie> höchstens das Dreifache <des
Wertes betragen>“ (korrektere skulde det hedde: „so soll
höchstens d. D. d. W. eingetrieben werden“ ; D’s og L’s
Mistydning af de sidste Ord, navnlig af τα τρπρα, forbigaar
jeg). Denne Tolkning hænger sammen med Bk’s ovenfor
omtalte Antagelse af, at der skulde have været indrømmet
Dommeren Ret til efter eget Skjøn at fastsætte en
Betalingsfrist for disse Forsømmelsesbøder, en Antagelse, som
jeg, som sagt, finder i sig selv urimelig; Umuligheden af
Tolkningens Rigtighed paa dette Sted fremgaar yderligere
deraf, at man paa denne Maade jo kommer til at savne et
Modsætningsled, omhandlende det eller de Tilfælde, hvor
Dommeren fastsætter en kortere, maaske ogsaa en længere
Betalingsfrist end et Aar. Ogsaa har den hele Sætning, forekommer
det mig, betænkelige logiske Mangler. Jeg betragter det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>