- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Niende bind /
52

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

faldt efter den Tid, da Hovedprocessen allerede var
anlagt.

I, 50—54. (Læseinaaden er usikker i Slutningen; jeg
følger B og Bk.) Det drejer sig lier især om Fortolkningen
af Ordene e κοσμιοντος ηλλυς. Medens jeg anerkjender Bk’s
rigtige Forklaring paa Ordene ε χ’ηποσται („naar han har
fra-traadt sit Embede“), undrer det mig højligt, at han har kunnet
fremsætte (væsentlig efter C; for øvrigt har ogsaa Blass p. 479
det samme) en saa besynderlig Forklaring paa Ordene e
κοσμιοντος <ι\).ος, som at de skulde betyde: „oder ein andrer
<einen Sklaven> von jemandem während dessen
Kosmion-tats“. At der ikke kunde anlægges en Proces mod en
Kosmos under hans Embedstid, finder jeg ganske naturligt, og
dertil er der jo Analogier nok andre Steder fra; men at en
Kosmos, naar han blev forurettet eller ansaa sig for forurettet,
under sin Embedstid ikke skulde have haft Lov til at
forfølge Forurettelsen, som enhver anden Mand havde, var
unaturligt og finder vistnok heller ingen Analogi andre
Steder; man maatte da ogsaa have næret en utrolig Mistillid
til Dommerens Retfærdighedsfølelse for at forbyde dette. I
Hovedsagen findes den rigtige Tydning af Ordene hos BZ:
„oder auf eines Kosmos Anordnung ein Andrer“, og hos L:
„oder <ihm>, während er Ordner ist, ein andrer“. Men
det er for det første næppe grammatisk forsvarligt; L’s
Tydning vilde ubetinget kræve et κοσμιονη, ikke κοσμιοντος,
og den absolute Genitiv, som efter BZ skal foreligge i
κοσμιοντος (hvilket vel skal være = „idet en befaler det som
Kosmos“), støder i alt Fald her min Sprogsans, foruden at
det paa denne Maade ikke klart betegnes, hvad der dog
skulde betegnes , at den omtalte όγωγί, sker i Kosmens
Interesse, hvilket ogsaa snarere vilde kræve χοσμιοντι. Om
„ein amtliches ducere“ kan der fornuftigvis ikke være Tale
i denne Sammenhæng, men αγειν maa forstaas i Henhold til
L. 1—2 (cfr. Z p. 97). Men dernæst er der maaske ogsaa
fra Meningens Side Indvendinger at gjøre mod denne
Tydning; man kan nemlig ikke, synes det, nøjes med
Bestemmelsen „en anden“ slet og ret, men maa have lidt nøjere
Oplysning om, hvad Stilling denne anden indtager, for at

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:59:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr9/0064.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free