- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Niende bind /
62

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

B vilde skrive, vilde være et altfor ubestemt Udtryk. Dog
er det at mærke, at man ved det næstfølgende Led χηι n % o
nrsS <)ot, ru atter maa have Infinitiven axer, som først

var brugt, til styrende Verbum.

III, 37. χομιστρη maa, siden det omtales i denne
Forbindelse , aabenbart betegne en Gave fra Manden til
Hustruen eller omvendt ved Ægteskabets Opløsning. Men
for saa vidt dets Opløsning ved Skilsmisse her i Loven altid
tænkes foregaaende under den Forudsætning, at Manden er
αίτιος, kan der efter al Rimelighed ikke være Tale om nogen
Gave fra den ene til den anden i Skilsmissetilfælde; for saa
vidt har altsaa BZ efter miu Mening Ret imod Bk, naar de
forstaar det om Gaver i Tilfælde af Ægteskabets Opløsning
ved den ene Parts Død, og Bestemmelsens Plads i Loven
taler ogsaa afgjort for dette. Men naar de forstaar det om
„funeraticia“, Hjælp til Begravelsesomkostningerne (éxxoμίζειν),
kan dette næppe være rigtigt, da disse jo dog vel ikke
skulde udredes af den overlevende Parts Særformue alene;
jeg sætter da med Bk Ordet i Forbindelse med χομίζειν i
Betydningen „pleje, røgte“, betragter det som en Analogi
til det homeriske &ρίπτρη og forstaar det om „en Gave“,
som af den døende skjænkes til den overlevende „til Tak
for den særlig under den sidste Sygdom ydede Pleje“.

III, 43—44. ηλλο iî’f« τι περοι, ενδιχον εμεν. Cfr. Ζ ρ. 124,
63—64. De nærmere Regler herom maa have staaet i et
andet Afsnit af den hele Gortynske Lovgivning, og man har
her vel blot henholdt sig til den ældre Ret; ligeledes paa
de Steder ovenfor, hvor det samme Udtryk findes.

§ 4. Til Kol. III, 44 — IV, 23.

IV, 4 er den rigtige Læsemaade, som L (og BJass p. 484)
først har set, utvivlsomt denne: οπνιοιτο προ το ennvτο; jeg
havde ogsaa fundet den, da jeg endnu kun benyttede
Udgaverne af C Og BZ, som skriver οπνιοι το προτο εηαντο, idet
jeg baade tvivlede om Rigtigheden af πρώτος som dorisk
Form og tillige saa, at οπνιεr i aktiv Form ikke kunde gaa
an, da det kun bruges om MaudeD, som tager en Kvinde

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:59:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr9/0074.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free