Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kunde jeg tænke mig Stedet suppleret paa følgende Maade
(med 24—25 Bogstaver i hver Linie):
[«/ τις χ ηνορον ηη)τροιοχον xct| /κλι ηειΊ ? <w[t« εβιονσ &n κιΐΊ-’σι-ί.
roc πατροηνς ε rojyç umyom* χητη&εμεv [χαι αποδο&ηι νηερ \ ηντης,
χαι οντο δ]ιχηιην εμεν τ\ην ονην χηι την χη[τα&εσιν. ηι iV ’Li.t/t
JIÿ(]«tTO . . .
„Hvis en efterlader sig en umyndig Arvedatter, eller
hun selv myndig (men endnu ugift) giver sit Samtykke
dertil, maa hendes Farbrødre eller Morbrødre (— det kan jo
nemlig tænkes, at der kun er Morbrødre —) pantsætte og sælge
paa hendes Vegne (og i hendes Interesse), og under denne
Betingelse skal Salget og Pantsættelsen have Retsgyldighed ;
men hvis paa nogen anden Maade (, end denne Lov byder,
altsaa ikke med hendes Samtykke og ikke i hendes
Intercesse, men til Formuesbestyrernes egen Fordel og som om
Gjenstanden tilhørte disse selv) nogen skulde kjøbe“ osv. —
Det synes, som om efter den ældre Ret Formuesbestyrerne
har kunnet haudle mere selvraadigt, i alt Fald uden
Arve-datterens Samtykke.
§ 11“. Til Kol. IX, 24 — 43.
Dette Stykke handler om, hvorledes man skal søge
forskjellige Arter af Forpligtelsesforhold opretholdte, naar den,
paa hvem Forpligtelsen hvilede, er afgaaet ved Døden. De
technisk-juridiske Udtryk, som forekommer her, gjør
Fortolkningen vanskelig og usikker; desuden synes der at være
Fejl, som skyldes Skjødesløshed hos Stenhuggeren, hvis da
ellers Halbherr rigtigt har gjengivet, hvad der staar paa
Stenen.
IX, 24—31. ηνδεχσαμενος kan sikkert, efter hvad man
kjender til dette Ord som Retsudtryk, kun betyde „den,
der er gaaet i Kavtion for en anden som Selvskyldner“.
Betydningen af νενιχημενος kan efter Anvendelsen af Verbet i
denne Indskrift (f. Ex. I, 23. 55) heller ikke være
tvivlsom ; det maa betegne „den, som har tabt en Proces“,
hvorved Forpligtelsen til en eller anden Udredelse er gaaet over
paa ham ; det er en lille Skjødesløshed ved Lovaffattelsen,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>