Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Billighed kunde tale for, frivillig paatog sig en Del af disse
Forpligtelser (særligt τ « αντροπιv«, thi r« Λ™ er vel altid
faldne paa de kjødelige Børn), saa skulde han dog kun
overtage de Dele af Ejendommen med de derpaa hvilende
Forpligtelser, som Adoptivfaderen havde udset til ham med
Iagttagelse af Lovens og Billighedens Fordringer. Hvis
dette er rigtigt, maa vel de følgende Ord forstaas saaledes:
„men. videre Indrømmelser skal Adoptivsønnen ikke gjøre“
med Hensyn til Overtagelse af den afdødes Forpligtelser;
dette vilde vel ogsaa bedst passe til den Betydning, som
Verbet έηιχωρε~iv ellers åndes at have. Tydningen bliver dog
noget tvivlsom, saa længe man ikke véd noget bedre Besked
om Ordet nhvi ; mod den gængse Opfattelse af dette som
= πλείοη synes Dittenberger med rette at have gjort
Indsigelse; det ser nærmest ud som en Adverbialform („i
Betning af det mere“, „yderligere“), som ogsaa C mener (men
hans Forklaring af έπιχωρείν er sikkert umulig); se ogsaa
G. Meyer, Gr. Gramm.2 § 116. Ved den almindelige
Opfattelse af disse Ord (f. Ex. D: „il ne pourra prendre
davantage“; Bk: „zu grösserem <Anteil> aber soll er nicht
zugelassen werden“) bliver denne Bestemmelse ganske
overflødig, cfr. Z p. 164.
XI, 14—15. Da der efter αν&ψε højst er Plads til 2
Bogstaver og foran (σ)τβτερ«>·ς· højst til 4, vilde vel
Supplementet ανχ)·Βμε[ν d|e δνο σ]τατερανς have størst Sandsynlighed
for sig af de hidtil fremsatte Forslag. Men for øvrigt tvivler
jeg dog lidt om dets Kigtighed; Overgangen fra Imperativen
(αποβειπα&ϋ-ο) til Infinitiven (αν&εμεν) og derfra atter til
Imperativen (αποδοτο) synes mig stødende, og intet tilsvarende
Exempel findes i Indskriften (derimod nok fra den mere
upersonlige Infinitivform til den personlige Imperativform,
s. Bk. p. 77); Handlingen αν&εμεν burde vel korrekt ogsaa
gaa forud for αηοβειπαϋ··&αι, ikke som her følge bag efter.
Jeg opstiller derfor den Formodning, at man hellere burde
supplere saaledes: αν·θ·εμε[νο\ς δνο σ]τατερανς. I
Sammensætninger med τί&τ,μι forekommer saa ofte den mediale Form
anvendt aldeles ensbetydende med den aktive, at et αν&εμενος
Nord. tid&kr. f. filol. Ny række. IX. q
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>