Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Er Du blind for? NonDe vides . . . .? vilde betyde: Ser
Du ikke nok? Paa det her foreliggende Sted betyder Nævius
iu uianibus non est .... ? Er N. maaske ikke i Publieums
Hænder . . . . ? eller: Er N. maaske ude af Publieums
Hænder ... .‘i Havde der staaet nonne, vilde det betyde:
Forholder det sig ikke saa, at N. er i Publieums
Hænder .... ? eller: Ikke sandt, N. er i Publieums Hænder.. .?
Zumpt har i Ciceros Verriner V, 32, 84 „si ....
Cleomenes iussus est imperare, non omnis honos ab isto . . . .
sublatus est?“ støttende sig paa et eneste af de bedre
Haaudskrifter og med Henvisning til Verr. II, 59, 145 og
111,52,121, livor der overensstemmende med Haandskrifterne
bør læses nonne, ogsaa lier forandret non til nonne i den
fejlagtige Tro, at non ikke skulde kunne indlede et
Spørgs-maal, der udgjorde Eftersætningen til en Aarsags- eller
Betingelsessætning; de senere Udgivere, Jordan og Halm, have
med Rette gjenoptaget non. — Med Hensyn til Indholdet
skal jeg endnu bemærke, at, hvad her er sagt om Nævius,
alene har Hensyn til hans Digt om den første puniske Krig,
ligesom der ovenfor ved Charakteriseringen af Ennius kun er
sigtet til hans Annales. Med Ordene adeo sanctum est
vetus omne poema afslutter Horats Omtalen af disse Roms
to ældste episke Digtere. Først med V. 55 tager han
Dramatikerne for, om hvem der saa i V. CO fg. siges: Hos
ediscit et hos arto stipata theatro spectat Roma potens cet.
II, 1, 134:
Poscit opem chorus et præsentia numina sentit.
Præsentia numina sentit forstaas i Almindelighed
om Chorets og Digternes, særlig Hymnedigternes, Begejstring,
der lader dem føle, stundom endog skue, den anraabte
Guddom som aabenbarende sig for dem og personlig
nærværende. Saaledes carm. II, 19, 1 fg.: Bacchum in remotis
carmina rupibus vidi docentem og Ov. fast. VI, 7: Fas mihi
præcipue voltus vidisse deorum, vel quia sum vates, vel
quia sacra cano. Da imidlertid de omhandlede Ord høre
med til Begrundelsen af den i V. 124 Digteren tillagte For-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>