Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bringelse, medens det er tvivlsomt, om her i Analogi
dermed kan underforstaas e studiis, dels ogsaa fordi den
følgende Sætning „risu populum quatit“ forekommer mig at
viiule i Anskuelighed, naar der i Forvejen er sagt, hvad der
ellers maa underforstaas: „naar han kommer ud iblandt
Folk“. Men hvilken af de to Betydninger man end
iore-trækkor, maa der paa Grund af Modsætningen til det
følgende hi c nødvendigvis forudsættes et efter de syv Aars
Forløb om end kun for kort Tid fortsat Ophold i Athen.
II, 2, 87 fgg. :
Frater erat Romæ consulti rhetor, ut alter
Alterius sermone meros audiret honores,
Gracchus ut hic illi, foret huic ut Mucius ille.
Qui minus argutos vexat furor iste poetas?
Carmina compono, hic elegos. Mirabile visu
Cælatumque novem Musis opus! Adspice
primum,
Quanto cum fastu, quanto molimine
circumspectemus vacuam Romanis vatibus ædem;
Mox etiam, si forte vacas, sequere et procul
audi,
Quid ferat et quare sibi nectat uterque
coronam,
Cædimur et totidem plagis consumimus hostem
Lento Samnites ad lumina prima duello.
Baade af ældre og nyere Fortolkere har dette Sted paa
flere Punkter faaet en dels mindre nøjagtig dels ligefrem
urigtig Tydning. Mirabile visu......opus forstaar
Orelli og flere andre saaledes, at Horats og den anden
Digter, saasnart de faa Øje paa hinanden, udraabe disse Ord,
den Ene om den Andens Arbejde. Men Intet tyder endnu
her paa et Ordskifte mellem de to Digtere; Beskrivelsen af
deres Møde begynder først med Adspice primum. Efter
at have sagt, at Digterne ere ligesaa ufornuftige som hine
to Brødre, der ifølge indbyrdes Overenskomst altid lovpriste
hinanden, anfører han som Exempel sig selv, der skriver
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>