Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
togatas, Hic elegosV“ tage det i Betydningen „uden at jeg
gjør Gjengjæld ved at forelæse mine Digte“, men hellere
overensstemmende med V. 97 „cædimur“ &c. forstaa
impune legentibus om „Forelæserne, der ved min
Fraværelse slippe for Straffen af min Kritik“.
II, 2, 158 fgg. :
Si proprium est, quod quis libra mercatus et
ære e st,
Quædam , si credis consultis, mancipat usus,
Qui te pascit ager, tuus est, et villicus Orbi,
Cum segetes occat tibi mox frumenta daturas,
Te dominum sentit. Das nummos, accipis uvam,
Pullos, ova, cadum temeti: nempe modo isto
Paullatim mercaris agrum, fortasse trecentis
Aut etiam supra nummorum milibus emptum:
Quid refert, vivas numerato nuper an olim?
Emptor Aricini quondam Veientis et arvi
Emptum coenat olus, quamvis aliter putat;
emptis
Sub noctem gelidam lignis calefactat aënum;
Sed vocat usque suum, qua populus adsita
certis
Limitibus vicina refugit iurgia; tanquam
Sit proprium quidquam, puncto quod mobilis
hor æ
Nunc prece, nunc pretio, nunc vi, nunc morte
suprema
Permutet dominos et cedat in altera iura.
Tankegangen i dette paa flere Punkter urigtigt tydede
Stykke er denne: „Dersom Ejendom virkelig erhverves enten,
som almindeligt antages, ved lovformeligt Kjøb eller ogsaa
efter Juristernes Lære ved længere Tids Brug (H;uvd), saa
er jo den Mark, der føder Dig, din. For dine Penge faar
Du hver Dag dine Fødemidler og tilforhandler Dig saaledes
lidt efter lidt det Stykke Jord, som Ejeren maaske har
betalt i dyre Domme. Naar Du kun har, hvad Du behøver
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>