Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
for at leve, er det jo en ligegyldig Sag. om Du har betalt
Pengene derfor nylig eller for mange Tider siden. Deu
store Godsejer har, skjøndt han selv ikke mener det, lige
saa vel som Du kjøbt den Kaal, han spiser, det Brændsel,
hvormed han opheder sin Kjedel, men desuagtet kalder han
stadig sit, hvad der ligger indenfor den Grændse, hvor
Poplerne, der bleve plantede ved de fastsatte Skjel, flyede
(o: søgte at undgaa) Stridigheder med Naboerne, som om
man kan eje Noget, der hvert Øjeblik snait som Følge af
Bønner snart for Betaling snart ved Vold snart ved Døden,
der ender Alt, kan skifte lierre og gaa over i fremmede
Hænder.“ 1 Modsætning til den almindelige Definition af
proprium som det, quod quis libra mercatus et ære est,
siges der altsaa nu fra Philosophiens Synspunkt, at Intet
er proprium, puncto quod mobilis horæ.....cedat in
altera iura, og med Hensyn til de Retslærdes Sætning
quæ-dani mancipat usus med den deraf uddragne Slutning „qui
te pascit ager, tuus est“ bemærkes strax efter i V. 175 fg.:
perpetuus usus nulli datur. Rigdom er altsaa kun et
indbildt Gode.
I V. 158 skreves tidligere i Almindelighed og er i
Lembckes sidste Udgave endnu skrevet mercatur et ære.
De fleste andre nyere Udgivere læse ifølge det ældste
Blan-dinske og enkelte andre Haandskrifters Autoritet, som
ovenfor er skrevet, mercatus et ære est, hvad der vel er at
foretrække i Betragtning af, at Perfectformen her som mere
correct bedre passer til den juridiske Terminologi. —- Af
noget større Betydning er Spørgsmaalet om Læsemaaden
og Forklaringen af et Par Ord i V. 160 fg., hvor
Haand-skrifterne dele sig temmelig ligeligt mellem den almindelige
Læsemaade daturas og daturus, hvilket sidste Dacier,
Fea, Bach og senest Keller foretrække som formentlig bedre
motiverende det følgende te dominum sentit. Men
ogsaa naar der skrives daturas, er derved tydelig nok
betegnet, hvad der her skal siges, at nemlig den tiltalte
Person (tibi o: Horats i Modsætning til Orbi) faar — rigtignok
ikke udelukkende — Udbyttet af Sædemarken og forsaavidt
er Bruger, altsaa i Medfør af quædain mancipat usus efter-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>