- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Niende bind /
234

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Impendent Præteritum betegner, at noget allerede var
i Begreb med at ske, naar noget andet indtraf: Jeg var
i Begreb med at gaa til Byen, da du kom.

1. Plusquamperfectum betegner, at noget allerede forud
var sket, da noget andet indtraf, og at det ikke var blevet
forandret: Han havde lagt sig, da jeg kom, og han var
liggende.

2. Plusquamperfectum betegner, at noget havde fundet
Sted, da noget andet indtraf, meu at det var blevet forandret
igjen, førend det andet indtraf: Ilan havde lagt sig, førend
jeg kom, men af en eller anden Aarsag var han staaet op
igjen, saa at jeg fandt ham oppe, da jeg kom.

Infinitiv bruges omtrent paa samme Maade som paa
Norsk.

Participium Aoristi bruges som paa Græsk.

Conditionalt Participium benyttes istedetfor det finite
Verbum i det förste Led af conditionale Udsagn: Non
thari-bla nnbo than-gou o: hvis du gik, gik jeg ogsaa.

Adverbialt Participium er en Fordobling af Supinum og
betegner Maaden, hvorpaa man ter sig, medens man gjör
noget: Hun gik grædende, han kom Isende, han vandrer
syngende, idet han synger.

Supinum betegner Hensigten „for at“ og staar i
Forbindelse med Verber, som betegne Bevægelse: Han gaar for
at bade, han kommer for at se.

Imperativ behøver ingen Forklaring.

Præliminært Imperativ betegner, at man skal gjöre
noget forud for noget andet: Spis först og gaa da til dit
Arbeide!

Passiv dannes ved at sætte ja „blive“ efter Roden af
Verbet og saa föie Tidsendelserne til: an nu-bailt’ jeg saa;
ari nu-ja-baik’ jeg blev seet.

Reflexiv findes ikke under en særegen Form paa
Mechsproget; man betjener sig af Ordet gao „selv“ for at
udtrykke samme: Bio t/ao-lchou nai-dm hau ser sig selv.

Reciprocal udtrykkes ved at sætte jolai mellem
Verbets Rod og Tidsteguet: Ari bi-jon’ bu-jolai-baik’ jeg sloges
med ham; bi-jon’ bi-jon’ rai-jolai-baik’ de to samtalede,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:59:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr9/0246.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free