- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Niende bind /
310

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tiklar är nu, suin jag tror, äfven gr. ro- uti νόσφι att räkna1);
närmast står det i form och betydelse lit. lett. nu = ieu. *nöi).
*nö : ro-, liksom t. ex. *prö (lat. prö, jfr ved. prix , prä-tår
frühmorgens, av. frä, gr. πρω-ί, forn högt. fruo) : *prö (lat. prö,
gr. πρό, skr. ρΐ’ά etc.), eller som *apö (jfr. ved. apa, av. apä
[apäca vend. XV, 133], gr. άπω-δεν, άπω-τέρω) : *(a)pö (scr. άρα,
gr. από, lat. ρο- etc.). Serien *nö : ro- : νο-σ- är att jämföra
t. ex. med *pro : *prö : *pro-s- (gr. πρόσ-öe), jfr ofvan.

Gr. νοσ- i νόσφι torde vidare stå i nära etymologiskt
samband med pref. skr. nis- ut, bort, bort ifrån. Liksom
νοσ- utgår från basen ‘anaså nis- från basen lan-i-’·, det
uddljudande a-t står kvar uti gr. dor. ανις utan3).
Förhållandet mellan νοσ- och ανις. skr. nis- torde vara likartadt
med förhållandet mellan t. ex. ieu. *pos efter, bakom och
gr. οπισ-ΰ&(ν) dets., eller mellan -tos uti gr. έν-τός, lat. in-tus
etc. och -tis uti ai-τις; suff. -bhos = it. *-fos, lat. -bus,
gall. -βο (matri-bus - gall. ματρε-βο): -bhis = skr. -bhis, gr.
φις (άμ-φίς, λιχρι-φίς).

Hvad nu slutligen angår det uti νόσφι(ν) påhängda
suf-fixet -q»(v), så har man närmast att jämföra : άμ-φί, lat. am-b
etc., hom. μέσ-φ(α) ända till (: kret. μέσ-τα etc., με- torde vara
identiskt med με- uti με-τά, μίσσος *με-,9ΐο-).

Dermed hafva vi affärdat νόσφι och vända oss nu till
vojTov och nätis.

Förutsatt att den ofvan gifna förklaringen af νόσφι är
riktig, så finnes knappast mer än en möjlighet att tyda dessa
ord, försåvidt som de annars sammanhänga med νόσφι.

!) Jfr Et. M. 607, 15: νόσφι σημαίνει χωρίς· rtaoà to ν ο στ tρηΐιχον xai to
errw to ακολον&ϋ.’ yivetai νόεηι βηίφυημα καϊ συγκοπή και tQ07tÿ καί
7tXeo-νααμΖι tov ο ytvetai νόσφι , to μη αχολου&ων, αλλ.α ηόόάιο&ιν και χωρίς
νηάρχον.

2) I lettiskan finnes enligt Bielenstein (Lett. Spr. II, 279, 328) äfven
ett nu-s t, hvilket kan begagnas såsom förstärkande nu t. ex. nu
kâjàvi nust „von (vor) den Füssen weg:“. Jfr gr. άηο νόσφιν, νόσφιν
άηό. Om s-et i nust är identiskt med det i νοσ-, vågar jag på
grund af bristande insigt i lettiskan ej afgöra (nust en bildning
som lat. post?).

?) Jfr ock el. avev-ς IA. 111 = Coll. 1157. Att gr. ανις, ave-v skulle
uppstått genom omb Idning af ett *vi, *ve — lat. ne ‘icke’ efter ar- pri-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:59:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr9/0322.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free