Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
handelen. Den nu foreliggende anden udgave er blevet udvidet
på en særdeles heldig måde. Til den romanske index (s. 1 — 234)
er der nærnlig blevet føjet en „nichtromanischer Theil“ (s. 235 —
382), der giver en udaigt over alle stamordene til det af Diez
behandlede ordstof ; de alfabetisk ordnede grupper omfatter latin,
græsk, germansk, keltisk, engelsk, baskisk,. arabisk, slavisk og
38 smågrupper af fjærnere liggende sprog, der har afgivet
mindre bidrag. Desuden gives der fortegnelse over de
onoraa-topoietica og de egennavne, som Diez har opstillet som etyma.
Bogens brugbarhed er herved blevet forøget i høj grad;
den er nu et vistnok enestående etymologisk repertorium og har
foruden sin praktiske betydning tillige videnskabelig interesse.
Den nye udgave vil derfor sikkert overalt blive modtaget med
al den anerkendelse den fortjener; den er resultatet af et
umådeligt tålmodighedsarbejde, som enhver romanist vil være forfatteren
taknemlig for. Jeg skal tilføje, at Jarnik’s index er indrettet
således, at den kan bruges til alle udgaverne af Diez’s ordbog.
Kr. N.
Wissenschaftliche Grammatik der englischen Sprache; nach der
17. Auflage von J. Foelsings Lehrbuch neu bearbeitet von
Dr. Johll Koch. Berlin. Goldschmidt. 1889. VII 4“ 468 s.
Foelsings i Tyskland meget benyttede grammatik, hvorpaa
den foreliggende grunder sig, kender jeg ikke, og det er mig
derfor umuligt i det enkelte at se, hvad bearbejderen har fra
sin forgænger og hvad der skyldes ham selv; men efter forordet
at dömme har han paa saa mange punkter foretaget ændringer
og tilföjelser for at tilvejebringe „etwas den gegenwärtigen
philologischen ansprüchen entsprechendes“, at det vel maa være
tilladt at behandle bogen ganske , som om den var et nyt
selvstændigt arbejde.
Hvad bogens system angaar, har forf. efter forordet anset
det for nødvendigt at gennemføre en strængere adskillelse mellem
formlære og syntax. Jeg skal ikke komme ind paa spörgsmaalet,
om en saadan adskillelse er heldig eller gennemførlig, hvad der
særlig for et saadant sprog som engelsk vist er meget tvivlsomt,
men blot paavise, at forf. aldeles ikke har kunnet gennemføre
denne adskillelse paa en fornuftig maade. De fleste „pronominer“
vilde strængt taget slet ikke være at behandle i formlæren ; men
hvad fordel er der ved i forml. (§ 123) at give en side om
forskellen mellem some og any og saa i synt. (§ 305) at tage det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>