- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
16

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

16 Gustav Indrebø
»0g nu Landsmand, Du som har skjænket mig din Opmærk
somhed medens jeg viste dig Steenkorsene paa Papiret, træd et
Øieblik hen med mig, og stil dig foran et af disse mærkelige Old
tidsminder. Du behøver vist ikke at være Catholik for at føle
dig gjennemtrængt af hellig Ærbødighed. Tænk dig blot, at Korsets
Fod endnu staaer paa det samme sted, hvor den blev sat paa
den Tid, da selve Troen paa den Korsfæstede i dit Fødeland stod
paa svage Fødder. Tænk dig, at Korsets fordum skåldede Isse
er bleven haaret og graae under Tidens Strøm. Tænk dig, at de
samme Arme, som Korset nu udstrækker mod dig, har det engang
udstrakt mod dine, for mere end et halvt Aartusinde siden hen
vandrede, Forfædre. Tænk dig, at der, ved Korsets Side, igjennem
Secler, fra mangen ædel Barm er opsteget fromme Bønner til
Ham, som du endnu tilbeder, og at Korset har indbudet utallige
Skarer til hellig Andagt; eller forestil dig endog blot, at Korset
minder om en hæderlig Landsmand, som for Aarhundreder siden
har fristet en ulykkelig Skjebne, der maaskee venter dig selv
inden Du seer dig om; eller at det reistes til et evigtvarende Minde
om at det lykkedes en afdit Fødelands, for Guds Rige nidkjere,
Konger at formaae dine hedenske Forfædre til at bekjende og
antage Christus og hans Lære; og jeg vil haabe, at Du aldrig laaner
en voldsom Haand til at rokke hiint ærværdige Kors, men at
Du meget mere søger at frede og befæste det, om det skulde trænge
dertil, for at det ogsaa kan vække glade og hellige Følelser i
dine Efterkommeres Bryst ligesom i dit eget, og end i lang Tid
minde om dine Forfædres Andagt, Kraft og Hæder«.
Christie gjekk upp i innsamlingsarbeidet med utrøyttande
ihuge. Gjenom eit stort brevskifte kom han i samband med hjel
pesmenn på dei mest ulike kantar av landet, mest sjølvsagt på
Vestlandet; og fekk deim til å samla inn eller gjeva upplysningar
um gamle saker, og når det turvtest, gjera innkjøp for Museet.
På ferdene sine sparde Christie ikkje møda når han trudde der
kunde vera eit minne frå gamal tid. Han kleiv i fjellet uppyver
Urnes i Sogn til å få sét tuftene etter »Møjasalen« åt Signe
(197 a, 56. Jfr. her etterpå s. 129). I 1847 kravla han, gamle uføre
mannen, ned i ein gamal »løyngang« som var uppedaga under jordi
på garden Hovden i Ørsta. Han steig ned gjenom eit trongt hol
som vart kasta upp ute i ein åker, krabba att og fram der nede

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0018.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free