- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
43

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Innleiding
Me vil telja upp her nokre namn som han hev tolka rett,
eller der han i minsto hev vore inne på vegen til rett uttyding.
Me skriv namni som Christie:
Aadland, Andra (elvenamn i Snåsa), Armot (stølsnamn i
Vossastrond), Bjarkøe (Trums), Bjordal, Blindern (Åsane), Brim
nes, Bremnes, Brudevold (Sykkylven), Draangevaagen eller -vigen
(husmannsplass i Hosanger), Drange (fl. st. ),Drageid, Dragøen,
Drevøerne (Askvoll), Drønnen, øy- og gardsnamn, Eldøen (Stord),
Evenvig, Fittie — Fættie — Fædt, Fuske, Fuskanger (d. e.
Fausk-), Fladeqval (Voss), Fornebo (Bærom), Gildeskaal, Golten
(Sund), Gryting, Grøte o. likn. namn, Haaland, Haastein o. dil.,
Hardsær (identifikasjon og tolking), Hattvik (Os), Helgeland
o. dil., Helleland, Hope, Hylkje (Åsane), Kinn – »den retteste
Oprindelse af slige Navne er nok Isl. kinn, et Bjergs Skraaehed«
(Et. s. 436), Kleppe o. dil., Klæboe, Kopanger og Lusa-Kaupanger,
Kvarven, Quileqval (Ævanger), Kylleren, naturnamn i Askvoll,
Lade (Strinda; Et. s. 157), Leknes, Lønningen, Løvøen ved Tuns
berg, — mot Werlauff, Bidrag til Ravhandelens Historie s. 126
tolkar han dette namnet av gn. lauf, av di han kjenner den gamal
norske formi, Meland, Melhus, Mellingen, Minne (Eidsvoll), Mjaanes,
Onsøe, Osland (Kyrkjebø), bygdenamnet Overhalden, Raa-bygde
laget, Radøen (Nordhordland), Rafte(s)nes (Herøy Sunnm.),
Refskree (Bruvik), »Rimul eller Romul« (Melhus), Skaaltvedt,
Skaalevig o. dil., Skjeldbred, Skjærgehavn (Gulen), Skutleberg
(Vikøy), Snækkevig (Fjell), Sperilden, vatsnamn, Stamnes (Oster
fjorden), Starhuset (Bergen), Stavanger, Sæverhagen og andre
namn på »Sæver-«, Totland, Trengereid, Tveit, Tønsberg, Ullestad
(Voss), Upsal, Opsal, — »en Gaard som ligger højt ovenfor Søen,
eller ovenover en Bøjgd eller andre Gaarde,« Utvær (Solund),
Vevle (Haus), Øyern, vatsnamn.
Dessutan: Berle (Bremanger), gn. Berdia, — »formodentlig et
Diminutiv eller et afledet Ord af bard, Kant, Rand. Gaarden
ligger i een Strækning langs Søekanten af en Vaag, nu kaldet
Berlevaagen;« Busse-Sund, — »af det gl.-norske bussa, bussuskip,
buza, som betyder et slags store Skibe .... Da Busse-Sundet
fører ind til en indelukket Vaag, som gaacr fra Syd til Nord, og
afgiver en god Havn, er denne Oprindelse saameget mere rimelig;«
Bærum, Fiskum, Sørum, Tanum; Drammen, — »af drofn, Bølge,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free