Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ursprungliga verser. Tillagda verser.
sA 8, 91, dC 7, 8, 9, io2.
5. sA io, dB 7, dC 11 3.
6. sA 11, sB 2, dB 8, dC 12.
dB 94.
7. sA 12, sB 3, dB 10, dC 13.
dB 11, 12, dC 145.
8. sB 4, dB 136.
sB 5 7.
9. sB 6, dA 1.
10. sB 7, dA 2, dB 7.
sB 8S, dA 39.
11. sA 13, sB 9, dA 4, dB 14,
dC 15.
12. sA 14, sB 10, dA 5, dB 15,
dC 16.
13. sA 15, sBii, dA6, dB 16,
dC 17, 1810.
14. sA 17, sB 12, dB 17, dC 19.
15. sA 16, sC 8 u, dB 18.
1 sA 8, g hafva tillkommit för att motivera moderns svar till konungens
ut-skickade i sA 15.
2 dC 7—9 äro tydligen hämtade från någon annan visa. Motivet om den
mötande riddaren finnes äfven i N:o 82 A 9. dC 10 är ytterst vanlig i visorna vid
skildringen af liknande situationer.
3 I dC 11 har denna vers erhållit den form, hvari i visorna ett budskap plägar
framföras angående dylika tilldragelser, t. ex. N:o 82 C 24, F 28,’ 412 A 11; 429 A 15.
4 Tillagd för att utfylla en förment lucka i framställningen.
8 Dessa verser äro inkomna från andra visor. Uttrycken i dC 14
’Bocke-skiud-stöfle’ och ’forgyldene spore’ finnas äfven i N:o 116:3,12; 207: 7.
6 Defekt i uppteckningen.
7 Denna vers är tydligen tillkommen för att motivera den följande.
8 Smaklöst tillägg; troligen från annan visa.
9 Se anm. 4 här ofvan.
10 dC 18 är endast upprepning af den föregående med ringa variation.
11 sC 8: Utanför dörren är utslagen en hud
der spelar han guldtärning allt med sin unga brud,
har troligen uppstått genom förvanskning af det i sA 16 och dB 18 förekommande
motivet, att konungens män utbredde en ’kappa blå’ och därpå lade det ’röda guld’.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>