- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för vetenskap, konst och industri / 1886 /
107

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DE NYASTE UNDERSÖKNINGARNA OM DET GAMLA ETRURIEN.
talades af deras grannar, och ehuru dess skrifttecken, som äro greki
ska, ej erbjuda de ringaste svårigheter.
Man hör någon gång personer, som, utan att egentligen vara filo
loger, dock intressera sig för språkforskningen och dess resultat, yttra
sin förvåning, att etruskiskan, med ofvan nämda förutsättningar för
dess tydning, skall vara svårare att utforska än t. ex. fornegyptiskan.
Denna förvåning försvinner dock vid närmare undersökning. Egent
ligen är det dock snarare förundransvärdt och en fingervisning för
människoanden, hur långsamt han finner sanningen, att hieroglyferna så
länge voro otydda. Långt in i den kristna tiden kunde mången tolka
den gamla bildskriften, och fornegyptiskan hade lemnat efter sig en
dotter, koptiskan, som först för få århundraden sedan upphörde att räknas
bland de lefvande språkens antal, och om hvilken kunskap under ingen
tid saknats bland filologerna. Och vidare fans för tydningen en mäktig
hjälp i de så kallade ideogramrnen, dessa bilder af en lefvande varelse eller
ett ting, som antingen användas för att ensamma beteckna denna varelse
eller detta ting eller också få tjänstgöra som »determinativ» begrepps
beteckningar efter med stafvelse- eller bokstafstecken, eller med
båda delarna uttryckta ord. Om t. ex. efter det med a, h, a eller a,
ha o. s. v. betecknade ordet aha står som determinativ först det all
männa tecknet för alla honor, ett ägg, och sedan såsom andra deter
minativ bilden af en ko, är det väl ej så svårt att gissa, att ordet just
betyder ko. Skulle äfven ett annat ord, t. ex. mer, hafva samma deter
minativ, kan man väl vara tämligen säker på att äfven den bokstafs
följdcn betecknar något slags kokreatur. Vidare har man i fråga om
det egyptiska språket, hvad det etruskiska helt och hållet saknar, en
skrifven literatur. Alt hvad vi känna om det senare beror på inskrifter,
som röra sig om några få ämnen; de flesta förekomma såsom sagdt på
grafvar. Därtill kom och som bekant var det just detta, som gaf
uppslaget till de storartade upptäckterna på egyptologiens område
att man funnit hieroglyfiska inskrifter med bifogad grekisk öfver
sättning.
Snarlika inskrifter på två språk, så kallade bilinguer, förekomma
nu äfven i Etrurien; de äro i detta fall affattade på etruskiska och
latin, eller blandade af båda. Men de innehålla knapt annat än namn
och kunna sålunda i lyckligaste fall ej göra annan nytta än att gifva
vinkar i afseende på de ljudlagar, som gjorde sig gällande vid trans
skriptionen eller, om man antager etruskiskan vara ett italiskt språk,
107

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:23:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordtidskr/1886/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free