Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
I ett Prædiken yttrede han bl* mere „Habe ich euch Teufels*
Gesinde unl Hellenbrände nicht Deutsch reden lehren wollen; was
hilft es aber, dieses Tenfelsgesinde bleibt immer bey ihrer
tol-len dänischen Sprache, im Hause, unter sich und allenthalben.*
Djævelen paastod han, glædede sig over, at de ikke vilde bede
Fader vor paa Tydsk, synge tydske Psalmer, og s. v.“ „0 Du
forstokkede Satans-Yngel 1 „ saaledes slutter han. — Men han blev
tilsidst i sin Alderdom saa rasende, at han maatte fjernes fra
Embedet. Endnu kalde Tydskerne det indfødte ‘ Almuessprog „
raben-dänisch.* I 16 61 indgav Menigheden i Haneved en Mils Vei syd V.
for Flensborg en Klage over Tilstanden, der paa Grund af
For-retningssprogets Tyskhed maatte forfattes paa dette Sprog, og hvori
bittert klages over, at „de Skriftende, Svage og Trøstbehøvende
ikke mere kunne blive trøstede i dansk Sprog, men at vor Sjæl
stedse skal forarges over uforstaaelige udenlandske Ord.tf Den
bekjendte Dr. Erik Pontoppidan tog sig med Varme af det danske
Sprog og har efterladt en Skildring af de ulykkelige Tilstande,
en Skildring, der kun altfor vel passede paa Stillingen i mange
Slegtfølger efter ham. I 17 68 foretog Overconsistoriet, bestaaende
af 2 Rigstydskere, sig at udstede et almindeligt Rescript i
Kongens Navn, hvori Presterne befales paa det strengeste at tilholde
Skolemesterne, at de ei maatte understaae sig at forklare Kar
techismen i noget andet Sprog end Tydsk. En nordslesvigsk Prest
spurgte undertiden Gjetergutter, som han havde fra Haderslev, hvor
tydsk Skoletvang herskede, om hvad de lærte. Spurgte han da:
,kan Du dine 10 Bud?" saa Drengen forundret paa ham og
svarede: „Nei, hvad er det?" Men sagde Presten: „Kan Du dine
zehn Gebote ?* saa kunde han ramse dem op, men om Ordenes
Betydning eller om Meningen havde han ikke det ringeste Begreb. —
Hertil kom, at der langt ind i det 18de Aarhundrede holdtes
latinsk Messe i de slesvigske Kirker.
Forfatterens Skildring er nedslaaende og ydmygende, forsaavidt
den viser os tydsk Nationalitet triumpherende i et nordisk
Landskab, staaende under nordisk Statshöihed. Man har heller ikke
sjelden hørt den Paastand, at al Modstand mod den fremtrengende
tydske Cultur og Sædelighed ved Slesvigs Historie skulde have
vist sig frugtesløs, at Tydskhedens Udbredelse er Culturens Gang:
at det er ligesaagodt først som sidst at oplade baade Slesvig og
Kirchendiebe, ihr Kirchen-Rauber, welche Mflhe habe ich nicht mit
dieser gottlosen Hiiröpper-Gemeine gehabt? Ach, Gott! Du hast
mich in die Hölle gebracht, da fast in jedem Hause meiner
Ge-ineine ein Teufel wohnet. — Es wfire besser bey denen *Turken
die Stelle eines Sau>, als bei solchen Christen eines Seelenhirten
zu bekleiden.a
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>