- Project Runeberg -  Nordisk universitets-tidskrift / Fjerde Häftet. 1858 /
167

(1854-1866)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

punkten, ehuruvä! skönjas kan, att utgifvarne tagit en noggrann
kännedom om de nyare forskningarne inom de s3rskilda grenarne af
filologien. Sjelfständig textkritik eger man i en skolbok naturligen
ej rätt fordra; utgifvaren har i detta afseende att följa den erkändt
basta texten och möjligen på ett eller annat ställe sfvika derifrån.
För Livms erbjuder härutinnan Weissenbom en säker stödjepunkt och
dennes text har också hr Broman med få undantag följt; hr
Hägg-ström har kanhända haft en svårare uppgift, då både Schneider och
Nipperdey ega grundade anspråk på att följas af en Caesars utgifvare,
och denne ofta får rätt svårt att välja. Texten i båda upplagorna

synes emellertid rätt god, och äfven torde man böra hålla utg.
räkning derför, att de icke förvillat lärjungen med angifvande af olika

läsarter eller skälet för dessa.

De upplysande anmärkningarne utmärka sig i allmänhet för
redighet och lättfattlighet och äro ingalunda i sådan rikedom meddelade,
att de bespara lärjungen egen eftertanke. Tvertom skulle man kunna
anmärka, att någon gång förklaringar uteblifvit eller nog knappt blifvit
affattade på ställen, der fullständigare sådana erfordrats, hvilket dock
synes oss medföra mindre våda än ett motsatt förfaringssätt. De nyaste
och bäste utläggarne hafva af utg. blifvit jemförda, och valet emellan
olika förklaringssätt är öfverhutvud taget lyckligt, så att högst få

sökta eller dunkla förklaringar förekomma. Hr B. har äfven häruti

hufvudsakligen anslutit sig till Weissenbom, då hr H. mest följt
Kraner, begge likväl med behörigt afseende på andra uttolkares
åsig-ter och egen pröfning. Med förklaringarne äro förenade
anmärkningar och upplysningar öfver författarnes språkegenheter tillika
medjem-förelser med andra författares språkbruk, hvarvid den s, k.
guldålderns uttryckssätt i vederbörlig grad blifvit framhållet såsem
rättesnöre för skriftspråket. För lärjungens lexikaliska kunskap är detta
sistnämnda otvifvelaktigt af mycken vigt, och en annan förtjenst hafva
utg. på detta fält inlagt derigenom, att de på flera ställen öfversatt
eller antydt bästa sättet att öfversätta enskilda ord och talesätt,
hvilket är så mycket nödvändigare som med de ofullständiga
latinskt-svenska lexikon, som vi ega, lärjungen ofta måste se sig ur stånd
att på egen hand finna en trogen och tillika äkta svensk
öfversätt-ning. I grammatiskt hänseende hafva utg. dels hänvisat till Rabes
och Ellendts skolgrammatikor dels sjelfva meddelat förklaringar och
bestämningar, i hvilka de isynnerhet följt Madvig och i allmänhet sökt
tydlighet och enkelhet, utan att inlåta sig i de hårklyfverier, som man
är van att finna hos tyska uttolkare, såsom i en skolbok olämpliga.
Särskildt påpeka vi i afseende på det grammatikaliska behandlingen
af modal- och temporalläran.

Sakförklaringarna slutligen äro ingalunda försummade, ja, man
skulle till och med kunna emot hr B. göra den anmärkning, alt han
något för mycket sysselsatt sig med historiska och antiqvariska
förhållanden , om icke vigten för hvarje Livii läsare att erhålla ett klart
begrepp om Roms äldsta samhällsskick, ursäktade vidlyftighet häri.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:28:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordutid/4-4/0169.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free