- Project Runeberg -  Norges Land og Folk, statistisk og topografisk beskrevet / XII. Søndre Bergenhus Amt. Anden del (1921) /
26

(1885-1921) Author: Amund Helland, Anders Nicolai Kiær, Johan Ludvig Nils Henrik Vibe, Boye Strøm
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

26

SONDRE BERGENHL’S AMT.

Lambedal, sammensat med dyrenavnet lamb, lam.

Bakke, vestre, Bakki.

Børseim, ytre, midtre og indre, Byrgiseimr; sidste led er heimr
1ste led er antagelig et gammelt ord bijrgi, indelukke, indelukket,
indhegnet sted.

Rise, Risar, flertal af ris, krat.

Murlehagen staar maaske i forbindelse med verbet murla, som
i stedets dialekt bruges i betydningen: pusle ganske smaat med
et arbeide uden nævneværdigt resultat, grave, udhule; ogsaa om
en svag, stødvis frembragt halvt knurrende, halvt hvæsende ly£.
Eller kanske snarere: Mur-lø-hagen, d. e. hagen, ved eller i
hvilken der er en lade med grundmur.

Grønning. Grønning(en) er et almindeligt gaardnain, i
regelen dannet af grænn, grøn, med afledningsendelsen -ingr. üet
forekommer ogsaa som navn paa indsjøer og paa holmer.

Tangeraas, Tangardss, sammensat med åss. 1ste led er
genitiv af tçng. tang, ogsaa: stang, læsestang, sigter udentvivl til
den langstrakte, i en lang og smal spids endende aas, paa hvilken
gaarden ligger.

Bru, nedre og ovre, Bru, bro, ligger ved udløbet af en elv.

Spandsteigen, af spann, et vist maal eller en vis vægt,
saaledes af smør, hvorefter landsk}*ld beregnedes. Navnet betegner
altsaa en teig, som har skyld af 1 spand.

Haabrekke, Hdvabrekka, den høie bakke, af adjektivet har,
høi, og brekka. Navnet er udgaaet fra dativ (undir) Hävubrekku.

Skogesel, Skogasel eller Skogarsel, sammensat af sel, sæl,
sæter, med genitiv af skogr, skog.

Fosse, store, dativ ental af Jors, fos. Ligger ved Skulefosseu.

Brekke, ytre, Brekka, bakke.

Engedal. 1ste led er eng, en eng.

Toften, bestemt form af tuft, tomt.

Sjusæter. Gaarden har vel navn deraf, at der her engang
har ligget 7 sætre.

Solbjor, Solbjprg. Navnet kan betegne et sted, som ligger
i eller under en mod øst vendende skraaning, bag hvilken man
fra østligere steder, hvor navnet maa tænkes givet, ser solen gaa
ned, men efter beliggenheden er betydningen her utvivlsomt:
solbeskinnet berg.

Tordal turde snarest være at forklare af ßdrisdalr, sammensat
med mandsnavnet •ir. Denne forklaring bliver meget usikker.

Bbkenes, Birkines. 1ste led er det av -bjçrk, birk, afledede
birki, som betyder: sted, bevokset med birk.

Røen udtales Røaa. En hel del gaardnavne. som nu skrives
Rød eller Røen, maa efter udtalen være en huukjønsform af ordet
ruö, rydning, ryddet sted.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:43:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/norgeslof/12-2/0036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free